既还,之母憾之不已,因跪前请死.(翻译句子)是语文题目.要答案
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/16 21:03:45
既还,之母憾之不已,因跪前请死.(翻译句子)是语文题目.要答案
既还,之母憾之不已,因跪前请死.(翻译句子)
是语文题目.要答案
既还,之母憾之不已,因跪前请死.(翻译句子)是语文题目.要答案
王祥事后母朱夫人甚谨①.家有一李树,结子殊好,母恒使守之②.时风雨忽至,祥抱树而泣③.祥尝在别床眠,母自往暗斫之;值祥私起,空所得被④.既还,知母憾之不已,因跪前请死.母于是感悟,爱之如己子,
【注释】
①王祥:字休征,魏晋时人,是个孝子.因为侍奉后母,年纪很大才进入仕途,官至太常、太保.
②好:美好;优良.守:守护.指防止风雨鸟雀糟蹋.
③时:有时.
④暗斫(zhuó):偷偷地砍杀.私:小便.
【译文】
王祥侍奉后母朱夫人非常小心.他家有一棵李树,结的李子特别好,后母一直派他看管着.有时风雨忽然来临,王祥就抱着树哭泣.有一次,王祥在床上睡觉时,后母亲自去暗杀他;正好碰上王祥夜起出去了小解,只砍着空被子.王祥回来后,知道后母为这事遗憾不止,便跪在后母面前请求处死自己.后母因此受到感动而醒悟过来,从此就当亲生儿子那样爱他.
王祥事后母朱夫人甚谨①。家有一李树,结子殊好,母恒使守之②。时风雨忽至,祥抱树而泣③。祥尝在别床眠,母自往暗斫之;值祥私起,空所得被④。既还,知母憾之不已,因跪前请死。母于是感悟,爱之如己子,
【注释】
①王祥:字休征,魏晋时人,是个孝子。因为侍奉后母,年纪很大才进入仕途,官至太常、太保。
②好:美好;优良。守:守护。指防止风雨鸟雀糟蹋。
③时:有时。
④暗...
全部展开
王祥事后母朱夫人甚谨①。家有一李树,结子殊好,母恒使守之②。时风雨忽至,祥抱树而泣③。祥尝在别床眠,母自往暗斫之;值祥私起,空所得被④。既还,知母憾之不已,因跪前请死。母于是感悟,爱之如己子,
【注释】
①王祥:字休征,魏晋时人,是个孝子。因为侍奉后母,年纪很大才进入仕途,官至太常、太保。
②好:美好;优良。守:守护。指防止风雨鸟雀糟蹋。
③时:有时。
④暗斫(zhuó):偷偷地砍杀。私:小便。
【译文】
王祥侍奉后母朱夫人非常小心。他家有一棵李树,结的李子特别好,后母一直派他看管着。有时风雨忽然来临,王祥就抱着树哭泣。有一次,王祥在床上睡觉时,后母亲自去暗杀他;正好碰上王祥夜起出去了小解,只砍着空被子。王祥回来后,知道后母为这事遗憾不止,便跪在后母面前请求处死自己。后母因此受到感动而醒悟过来,从此就当亲生儿子那样爱他。
收起
此语出自《世说新语。德行》王祥事母
王祥事后母朱夫人甚谨。家有一李树,结子殊好,母恒使守之。时风雨忽至,
祥抱树而泣。祥尝在别床眠,母自往暗斫之。值祥私起,空斫得被。既还,知母
憾之不已,因跪前请死。母于是感悟,爱之如己子。
王祥侍奉后母朱夫人很谨慎,家中有一棵李树,结的果子很好,后母就让王祥
一直看着它。一天突然风雨大作,王祥抱着...
全部展开
此语出自《世说新语。德行》王祥事母
王祥事后母朱夫人甚谨。家有一李树,结子殊好,母恒使守之。时风雨忽至,
祥抱树而泣。祥尝在别床眠,母自往暗斫之。值祥私起,空斫得被。既还,知母
憾之不已,因跪前请死。母于是感悟,爱之如己子。
王祥侍奉后母朱夫人很谨慎,家中有一棵李树,结的果子很好,后母就让王祥
一直看着它。一天突然风雨大作,王祥抱着李树哭泣不已。王祥曾在床上睡觉,后
母进来躲在暗处想砍死他,恰好王祥起来撒尿,后母只是砍到被子上,没杀成王祥。
王祥回来后,得知后母为此事遗憾,就跪在后母面前请求处死。后母于是感动醒悟了,从此像关爱自己的亲生儿子一样关爱王祥。
意思为:等到王祥回来,知道后母因为没能杀死他而遗憾不已,因而跪在后母面前请求一死。。
收起
好难啊~~~~~~~~~
等他已经回来了,(知道)他的后母杀他不成,于是跪着请死