To fox quick brown fixes.To fix quick brown foxes.怎么翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/08 04:31:46
To fox quick brown fixes.To fix quick brown foxes.怎么翻译
To fox quick brown fixes.To fix quick brown foxes.怎么翻译
To fox quick brown fixes.To fix quick brown foxes.怎么翻译
"The_quick_brown_fox_jumps_over_the_lazy_dog" is a phrase containing all the letters of the alphabet.It is used in typing tests as in the one described in the magazine.See the wiki page for more detail.
所以是打字的测试的东东,然后被引用在bbc哦
我也是在听那个听力
是在一片文章里看到的吧?这个实验中给了测试者600个五个字母拼写的单词,每次给一个让他们迅速地打。并且研究者在给他们的单词里面夹杂了错误的字母,最后不是说通过这个测试能发现有两种方法防止打字错误的出现吗?一个是视觉上的,即通过眼睛看来防止错误,一个是触觉上的,即通过手指的记忆来防止错误。
to fox quick brown fixes 这并不是一句话而是给他们的测试内容,而测试者...
全部展开
是在一片文章里看到的吧?这个实验中给了测试者600个五个字母拼写的单词,每次给一个让他们迅速地打。并且研究者在给他们的单词里面夹杂了错误的字母,最后不是说通过这个测试能发现有两种方法防止打字错误的出现吗?一个是视觉上的,即通过眼睛看来防止错误,一个是触觉上的,即通过手指的记忆来防止错误。
to fox quick brown fixes 这并不是一句话而是给他们的测试内容,而测试者打出来的是 to fix quick brown foxes
分别给的几个单词是tofox quick brown fixes 首先测试者看到tofox 会本能的反应出这是一个拼写错误,没有这个单词 然后自动就改成了to fix 这个是靠眼睛看到然后反应给大脑做出的正确的拼写。而最后一个fixes 这个单词的拼写没有错误,如果只是眼睛看到是测试者是不会做出修改的,那为什么最后会打出foxes呢,这是因为有这样一句话“The quick brown fox jumps over the lazy dog.”这是一个包含了英文26个字母的句子,所以常被用作测试打印机或者测试键盘上各个按键是否好用。而受测试的人平时因为打过这个句子很多遍了,所以手指会不自觉地就把fix 打成了fox ,于是才有了文章最后的两句话,也向我们证明了手指本身的记忆。
举个例子,劲舞团里面有的歌曲是固定的按键,你只要记住全部的顺序,就算曲子再快你也可以跟得上,高手就是同样的顺序打了无数遍手指自动形成了记忆,不用特意地去看就可以全部打对。同样的还有弹钢琴的人,虽然曲谱放在面前也不过就是瞄几眼,只要手碰到钢琴的按键就能流畅地演奏出来。
(0-0看到你的问题以后去查了一下这个测试的文章,不能肯定我的理解没错,但是,应该没错。。。。。)
收起
福克斯新闻:这只伶俐的棕色修正。修理:这只伶俐的棕色狐狸
这句话没多大实际意义,算是一句英语绕口令,类似于汉语的押韵