《洎见敌,则他鸡之雄也》翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/05 19:33:47
《洎见敌,则他鸡之雄也》翻译《洎见敌,则他鸡之雄也》翻译《洎见敌,则他鸡之雄也》翻译原文:狙(寓言中的姓氏)氏子不得父术,而得鸡之性焉.其畜养者冠距不举,毛羽不彰,兀然若无饮啄意,洎见敌,则他鸡之雄也

《洎见敌,则他鸡之雄也》翻译
《洎见敌,则他鸡之雄也》翻译

《洎见敌,则他鸡之雄也》翻译
原文:
狙(寓言中的姓氏)氏子不得父术,而得鸡之性焉.其畜养者冠距不举,毛羽不彰,兀然若无饮啄意,洎见敌,则他鸡之雄也;伺晨,则他鸡之先也,故谓之天鸡. 狙氏死,传其术于子焉.且反先人之道,非毛羽彩错,嘴距銛利者,不与其栖,无复向时伺晨之俦(同辈)、见敌之勇,峨冠高步,饮啄而已.吁!道之坏矣有是夫!
译文:
  一位姓狙的没有得到父辈的技艺,但掌握了鸡的习性.他养的鸡鸡冠和距都不很突出,羽毛也不很光鲜,木讷得仿佛连吃喝都很不经意,等到见到敌人,就成了群鸡之雄了;早晨报晓,(也)是比其它鸡要先,所以称之为天鸡.(这个)姓狙的死后,他的技艺传给了他的儿子.(而他儿子)却反其道而行之,不是羽毛色彩艳丽纷呈,嘴和距锋利的鸡,不给收养的,(他养的鸡)不再象原来(他父亲的鸡)报晓比其他鸡早、遇见敌人勇猛无敌,(不过是)高耸的鸡冠气派的步伐,能吃能喝而已.唉!培育(选材)之道被败坏成这个样子啊!
洎见敌,则他鸡之雄也:等到见到敌人,就成了群鸡之雄了

说天鸡 狙氏子不得父术,而得鸡之性焉。其畜养者冠距不举,毛羽不彰,兀然若无饮啄意,洎见敌,则他鸡之雄也;伺晨,则他鸡之先也,故谓之天鸡。 英文: "JI see the enemy, he is also male chicken"

他养的鸡鸡冠和距都不很突出,羽毛也不很光鲜,木讷得仿佛连吃喝都很不经意,等到见到敌人,就成了群鸡之雄了

等到见到敌人,就成了群鸡之雄了