父奇其清苦,故以女妻之,装送资贿甚盛翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/05 16:29:14
父奇其清苦,故以女妻之,装送资贿甚盛翻译父奇其清苦,故以女妻之,装送资贿甚盛翻译父奇其清苦,故以女妻之,装送资贿甚盛翻译原勃海鲍宣妻者,桓氏之女也,字少君.宣尝就少君父学,父奇其清苦,故以女妻之,装送
父奇其清苦,故以女妻之,装送资贿甚盛翻译
父奇其清苦,故以女妻之,装送资贿甚盛翻译
父奇其清苦,故以女妻之,装送资贿甚盛翻译
原
勃海鲍宣妻者,桓氏之女也,字少君.宣尝就少君父学,父奇其清苦,故以女妻之,装送资贿甚盛.宣不悦,谓妻曰:“少君生富骄,习美饰,而吾实贫贱,不敢当礼.”妻曰:“大人以先生修德守约,故使贱妾侍执巾栉.即奉承君子,唯命是从.”宣笑曰:“能如是,是吾志也.”妻乃悉归侍御服饰,更着短布裳,与宣共挽鹿车归乡里.拜姑礼毕,提瓮出汲,修行妇道,乡邦称之.
译:
《后汉书》
渤海鲍宣的妻子,是桓氏的女儿,字少君.鲍宣曾经跟随少君的父亲学习,少君的父亲为他的清贫刻苦而惊奇,因此把女儿嫁给了他.(少君出嫁时)嫁妆陪送得非常丰厚,鲍宣不高兴,就对妻子说:“你生在富贵人家,习惯穿着漂亮的衣服和装饰,可是我实在贫穷低贱,不敢担当大礼.”妻子说:“我父亲因为您修养品德,信守约定,所以让我拿着毛巾梳子(服侍您),既然侍奉了您,(我)听从您的命令.”鲍宣笑着说:“(你)能这样,这是我的心意了.”少君就全数退回了那些侍从婢女服装首饰,改穿(平民的)短衣裳(汉代贵族的衣服是深衣,就是长衫),与鲍宣一起拉着小车回到家乡.(她)拜见婆母礼节完毕后,就提着水瓮出去打水,修习为妇之道,乡里的人对她非常称赞.
词类活用
父奇其清苦:奇,意动用法,以……为奇
特殊句式
勃海鲍宣妻者,桓氏之女也:判断句
能如是,是吾志也:判断句
唯命是从:宾语前置句,唯,发语词,无实意;是,宾语前置标志,不翻译.
重点实词
装送:嫁妆
御:侍从
姑:婆婆
汲:打水
栉:梳子
tgFGGGffdddrgff
父奇其清苦,故以女妻之,装送资贿甚盛翻译
古文中“侍”、“御”如何解释原文勃海鲍宣妻者,桓氏之女也,字少君.宣尝就少君父学,父奇其清苦,故以女妻 之,装送资贿甚盛.宣不悦,谓妻曰:“少君生富骄,习美饰,而吾实贫贱,不敢当礼.”
求古文翻译奇之,立许字以女
“其之,立许字以女.”的翻译
邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之.翻译?
翻译:邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之.
翻译句子:邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之.
翻译:邑人奇之,稍稍宾客其父;或以钱币乞之.
翻译:曾子之妻之市,其子随之而泣.其母曰:“女还,故反为女杀彘.”
邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之.翻译成文言文怎么翻译?
由是世魁之名,倾动遐迩,以得其笔迹为奇幸翻译
晨有老人过肆,与之语,奇之,立许字以女.晨有老人过肆,与之语,奇之,立许字以女.常先得其所欲,饮食必亲视,然后进.
原礼心异之,叩其故.翻译
故常奇之,急用
晨有老人过肆,与之语,奇之,立许字以女.的意思是什么?常先得其所欲,饮食必亲视,然后进.谁帮我翻译一下?
1、幼讠内于言,人未之奇 2、汝是吾家佳子弟,当不减阮主簿 3、访之,乃羲之也,遂以女妻之 翻译
“邑人奇之”“宾客其父”“以钱币乞之”是什么描写,有何作用
邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之的意思