英语翻译昔者弥子瑕有宠于卫君.卫国之法,窃驾君车者罪刖.弥子瑕母 病,人闲往夜告弥子,弥子矫驾君车以出,君闻而贤之曰:‘孝哉,为母之故,忘其刖罪.’异日,与君游于果园,食桃而甘,不尽,
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 10:50:15
英语翻译昔者弥子瑕有宠于卫君.卫国之法,窃驾君车者罪刖.弥子瑕母 病,人闲往夜告弥子,弥子矫驾君车以出,君闻而贤之曰:‘孝哉,为母之故,忘其刖罪.’异日,与君游于果园,食桃而甘,不尽,
英语翻译
昔者弥子瑕有宠于卫君.卫国之法,窃驾君车者罪刖.弥子瑕母
病,人闲往夜告弥子,弥子矫驾君车以出,君闻而贤之曰:‘孝哉,
为母之故,忘其刖罪.’异日,与君游于果园,食桃而甘,不尽,以
其半啖君,君曰:‘爱我哉,忘其口味,以啖寡人.’及弥子色衰爱
弛,得罪于君,君曰:‘是固尝矫驾吾车,又尝啖我以余桃.’故弥子之行未变于初也,而以前之所以见贤,而后获罪者,爱憎之变也.故有爱于主则智当而加亲,有憎于主则智不当见罪而加疏.故谏说谈论之士,不可不察爱憎之主而后说焉.
英语翻译昔者弥子瑕有宠于卫君.卫国之法,窃驾君车者罪刖.弥子瑕母 病,人闲往夜告弥子,弥子矫驾君车以出,君闻而贤之曰:‘孝哉,为母之故,忘其刖罪.’异日,与君游于果园,食桃而甘,不尽,
从前弥子瑕被卫国君主宠爱.按照卫国的法律,偷驾君车的人要判断足的罪.不久,弥子瑕的母亲病了,有人知道这件事,就连夜通知他,弥子瑕就诈称主的命令驾着君主的车子出去了.君主听到这件事反而赞美他说:“多孝顺啊,为了母亲的病竟愿犯下断足的惩罚!”弥子瑕和卫君到果园去玩,弥子瑕吃到一个甜桃子,没吃完就献给卫君.卫君说:“真爱我啊,自己不吃却想着我!”等到弥子瑕容色衰退,卫君对他的宠爱也疏淡了,后来得罪了卫君.卫君说:“这个人曾经诈称我的命令驾我的车,还曾经把咬剩下的桃子给我吃.”弥子瑕的德行和当初一样没有改变,以前所以被认为孝顺而后来被治罪的原因,是由于卫君对他的爱憎有了极大的改变.所以说,被君主宠爱时就认为他聪明能干,愈加亲近.被君主憎恶了,就认为他罪有应得,就愈加疏远.因此,劝谏游说的人,不能不调查君主的爱憎态度之后再游说他