英语翻译Sustenance that seems to have found an eager audience — readers who love fantasy,a strong plot and serious intellectual backbone and have enjoyed the likes of Susanna Clarke,Neil Gaiman and Philip Pullman.Harkness suspects the current c
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/18 18:56:21
英语翻译Sustenance that seems to have found an eager audience — readers who love fantasy,a strong plot and serious intellectual backbone and have enjoyed the likes of Susanna Clarke,Neil Gaiman and Philip Pullman.Harkness suspects the current c
英语翻译
Sustenance that seems to have found an eager audience — readers who love fantasy,a strong plot and serious intellectual backbone and have enjoyed the likes of Susanna Clarke,Neil Gaiman and Philip Pullman.Harkness suspects the current craving for this kind of material comes from our disenchanted times.
"A lot of our assumptions of the world are fairly cynical,fairly negative,and assume the worst," she says."What our reading tastes show — in this rush to fantasy,romance,whatever — is that we actually still want to believe in a world of possibility,in a world of mystery."
英语翻译Sustenance that seems to have found an eager audience — readers who love fantasy,a strong plot and serious intellectual backbone and have enjoyed the likes of Susanna Clarke,Neil Gaiman and Philip Pullman.Harkness suspects the current c
维生,似乎已经找到一批热心的听众——读者爱幻想,有较强的故事情节和严重的知识主干和苏珊娜一直享受着这样的克拉克,尼尔脱离和菲利普•普尔曼.目前Harkness嫌疑人渴望这种资料是来自我们的疏离次.
“我们的很多假设的世界是相当愤世嫉俗,相当的负,做最坏的打算,”她说.“我们的阅读品味表演-在这个急于幻想,浪漫,无论——是,事实上我们仍然想要相信的世界里充满了陈腐的可能性的世界中,神秘.”
维生,似乎已经找到一批热心的听众——读者爱幻想,有较强的故事情节和严重的知识主干和苏珊娜一直享受着这样的克拉克,尼尔脱离和菲利普?普尔曼。目前Harkness嫌疑人渴望这种资料是来自我们的疏离次。
“我们的很多假设的世界是相当愤世嫉俗,相当的负,做最坏的打算,”她说。“我们的阅读品味表演-在这个急于幻想,浪漫,无论——这就是我们的行为...
全部展开
维生,似乎已经找到一批热心的听众——读者爱幻想,有较强的故事情节和严重的知识主干和苏珊娜一直享受着这样的克拉克,尼尔脱离和菲利普?普尔曼。目前Harkness嫌疑人渴望这种资料是来自我们的疏离次。
“我们的很多假设的世界是相当愤世嫉俗,相当的负,做最坏的打算,”她说。“我们的阅读品味表演-在这个急于幻想,浪漫,无论——这就是我们的行为
收起