英语翻译红酒背标 WINE OF AUSTRALIA 14%ALC/VOL APPROX 8.3 STANDARD DRINKS CONTAINS SULPHUR DIDXIDE PRODUCED WITH THE AID OF EGGPRODUCTS AND TRACES MAY REMAIN求翻译最后两行,机翻和打广告的自重
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/15 15:24:31
英语翻译红酒背标 WINE OF AUSTRALIA 14%ALC/VOL APPROX 8.3 STANDARD DRINKS CONTAINS SULPHUR DIDXIDE PRODUCED WITH THE AID OF EGGPRODUCTS AND TRACES MAY REMAIN求翻译最后两行,机翻和打广告的自重
英语翻译
红酒背标
WINE OF AUSTRALIA 14%ALC/VOL
APPROX 8.3 STANDARD DRINKS
CONTAINS SULPHUR DIDXIDE
PRODUCED WITH THE AID OF EGG
PRODUCTS AND TRACES MAY REMAIN
求翻译最后两行,机翻和打广告的自重
英语翻译红酒背标 WINE OF AUSTRALIA 14%ALC/VOL APPROX 8.3 STANDARD DRINKS CONTAINS SULPHUR DIDXIDE PRODUCED WITH THE AID OF EGGPRODUCTS AND TRACES MAY REMAIN求翻译最后两行,机翻和打广告的自重
生产时采用了蛋酸,在红酒中可能会有微量残留.
后两句意思: 生产线也用于蛋类产品的生产,可能有蛋类残余。(是常见的商品提示,防止蛋类过敏者误饮)
澳大利亚14%的自动电平控制(ALC)/ VOL酒
APPROX8.3标准饮料
CONTAINS硫DIDXIDE
生产鸡蛋的AID
产品和痕迹可能保持
用鸡蛋的有帮助有效的部分生产
生产和追踪可保留 这意思应该就是保障售后吧 产品和售后都有保障 字面翻译是前边的 但是你得根据他的引申意义来写 所以我认为是售后有保障吧
澳大利亚 酒精度14%
标准 大约8.3
含有二氧化硫
字面的意思是:在鸡蛋的帮助下生产的。(不懂)
可能会有残渣
澳洲红酒 14%酒精浓度
约8.3 标准饮品
用鸡蛋 二氧化硫盛产
可能有残留