英语翻译予闻登州海市旧矣.父老云:"常见于春夏,今岁晚不复出也."予到官五日崐而去,以不见为恨,祷于海神广德王之庙,明日见焉.乃作此诗.东方云海空复空,群仙出没空明中.荡摇浮世生万象,
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/02/03 11:38:33
英语翻译予闻登州海市旧矣.父老云:"常见于春夏,今岁晚不复出也."予到官五日崐而去,以不见为恨,祷于海神广德王之庙,明日见焉.乃作此诗.东方云海空复空,群仙出没空明中.荡摇浮世生万象,
英语翻译
予闻登州海市旧矣.父老云:"常见于春夏,今岁晚不复出也."予到官五日崐而去,以不见为恨,祷于海神广德王之庙,明日见焉.乃作此诗.
东方云海空复空,群仙出没空明中.
荡摇浮世生万象,岂有贝阙藏珠宫!
心知所见皆幻影,敢以耳目烦神工.
岁寒水冷天地闭,为我起蛰鞭鱼龙.
重楼翠阜出霜晓,异事惊倒百岁翁.
人间所得容力取,世外无物谁为雄.
率然有请不我拒,信我人厄非天穷.
潮阳太守南迁归,喜见石廪堆祝融.
自言正直动山鬼,岂知造物哀龙钟.
信眉一笑岂易得,神之报汝亦已丰.
斜阳万里孤鸟没,但见碧海磨青铜.
新诗绮语亦安用,相与变灭随东风.
英语翻译予闻登州海市旧矣.父老云:"常见于春夏,今岁晚不复出也."予到官五日崐而去,以不见为恨,祷于海神广德王之庙,明日见焉.乃作此诗.东方云海空复空,群仙出没空明中.荡摇浮世生万象,
在登州的海上,有时候会出现云雾空气,象宫殿居室、台阁景观、城墙垣堞、人物、车马、楼屋顶盖,(都)清晰可见,把它(这种景象)叫做“海市”.有人说:“(这是)蛟龙吐气而形成的.”(我)怀疑不是这样的.欧阳文忠曾经河朔去出使 ,路过高唐县,在驿馆的房屋中夜间听到有鬼神从天空而经过,车马人畜的声,都一一可分辨出.他说的非常详细,这里不详细摘录了.询问本地的老人,说:“二十年前曾在白天路过这个县,也清楚可以看见人与物.”当地人也称这(种景象)为“海市”.同登州所看见的大致上相同.
赞成楼上的看法
找了半天
没找到
网上好象没有...