奇货可居的译文原文:濮阳人吕不韦贾于邯郸,见秦质子异人.归而谓父曰:“耕田之利几倍?”曰:“十倍.”“珠玉之赢几倍?”曰:“百倍.”曰:“今力田疾作,不得暖衣余食;今建国立君,
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/10/04 21:58:49
奇货可居的译文原文:濮阳人吕不韦贾于邯郸,见秦质子异人.归而谓父曰:“耕田之利几倍?”曰:“十倍.”“珠玉之赢几倍?”曰:“百倍.”曰:“今力田疾作,不得暖衣余食;今建国立君,奇货可居的译文原文:濮阳
奇货可居的译文原文:濮阳人吕不韦贾于邯郸,见秦质子异人.归而谓父曰:“耕田之利几倍?”曰:“十倍.”“珠玉之赢几倍?”曰:“百倍.”曰:“今力田疾作,不得暖衣余食;今建国立君,
奇货可居的译文
原文:
濮阳人吕不韦贾于邯郸,见秦质子异人.归而谓父曰:“耕田之利几倍?”曰:“十倍.”“珠玉之赢几倍?”曰:“百倍.”曰:“今力田疾作,不得暖衣余食;今建国立君,泽可以遗世,愿往事之.”
奇货可居的译文原文:濮阳人吕不韦贾于邯郸,见秦质子异人.归而谓父曰:“耕田之利几倍?”曰:“十倍.”“珠玉之赢几倍?”曰:“百倍.”曰:“今力田疾作,不得暖衣余食;今建国立君,
濮阳人吕不韦在邯郸经商,看见在赵国做人质的秦国王子异人.回去对父亲说:“耕田的利润有几倍?”(他的父亲)回答说;“十倍.”(又问)"卖珠宝的利润有几倍?”(回答)说:"有百倍.”(吕不韦)说:“现在努力耕作,不能使衣服暖和使粮食有剩余;现在建立国家,拥立君主,可以用来使后世蒙受福泽,希望能够做这件事.”
奇货可居的译文原文:濮阳人吕不韦贾于邯郸,见秦质子异人.归而谓父曰:“耕田之利几倍?”曰:“十倍.”“珠玉之赢几倍?”曰:“百倍.”曰:“今力田疾作,不得暖衣余食;今建国立君,
急需《奇货可居〉的译文 求你们啦开头是:吕布为贾于邯郸,见秦质子异人…………
奇货可居 译文
今邯郸之去魏也远于市的译文
战国策魏策的原文与译文从“庞葱与太子质于邯郸”到“后太子罢质国不得见.”
唇亡齿寒文言文的译文于原文急!!!!!!
邯郸学步的解释 速度不要这个:燕国寿陵地方的人,走路的样子八字朝外,摇摆蹒跚,十分难看.当地有个土生...原文为:昔有学步于邯郸者...就这个的译文应该很短的
南辕北辙的本意是什么?原文是魏王欲攻邯郸
吕不韦贾邯郸,见而怜之,曰“此奇货可居”.翻译
《寡人之于国也》的原文以及译文
《寡人之于国也》的原文以及译文
子罕弗受玉的原文译文
《伶官传序》的原文、译文?
卖油翁的原文+译文
画蛇添足的原文译文.
的原文与译文
借书速还的原文译文
市中弹琴 奇货可居 北人食菱 以足搏轮 前倨后恭 刮目相待的译文