请帮我修改一段话Second,the cause is students cannot distinguish plagiarism from paraphrase.Paraphrase,which is student writer to translate the foremost source in their own words,but follow too close to the method of the article express that w
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 02:29:49
请帮我修改一段话Second,the cause is students cannot distinguish plagiarism from paraphrase.Paraphrase,which is student writer to translate the foremost source in their own words,but follow too close to the method of the article express that w
请帮我修改一段话
Second,the cause is students cannot distinguish plagiarism from paraphrase.Paraphrase,which is student writer to translate the foremost source in their own words,but follow too close to the method of the article express that would be plagiarism and no credit for source.For instance,basic on “the writer’s handbook” (qtd in,wisconsin),and they points out some types of have in common language is able to write without quotation mark.Such as “physician’s assistant,persons with disabilities,and reduplication”,etc.However,almost of rewriting needs us to use our own idea to express.Paraphrase can be plagiarism that is a little confused for students,but that cannot be justifycation when they are copying other’s phrases or manners of writing.In short,paraphrase can be a plagarism is a serious problem that students could not realized.
请帮我修改一段话Second,the cause is students cannot distinguish plagiarism from paraphrase.Paraphrase,which is student writer to translate the foremost source in their own words,but follow too close to the method of the article express that w
The second reason is that students can not distinguish plagiarism from paraphrase.If you paraphrase someone or paraphrase something that they have said or written,you express what they have said or written in a different way.However ,if you don’t have your own idea or opinions,or just express the same things in different or similar words,it can be called plagiarism.For an example,basiced on “the writer’s handbook” (qtd in,wisconsin),people point out some types of languages can be written in comm without quotation marks such as “physician’s assistant,persons with disabilities,and reduplication”,etc.In fact,most rewriting needs us to use our own idea to express,not simply using synonyms for conversion.When they are copying other’s phrases or manners of writing,they must realize their behavior is plagrism.It is a serous problem that students can not differ plagisrism from paraphrase.So they must realized the importance of the differences and begin to learn how to express things with their own opinions.
推推嚷嚷的
有些语句过长,分一下。整体写的不错
第二,原因是学生不能区分抄袭从释义。解释,这是学生作家翻译最重要的源在他们自己的话说,但遵循太接近的方法表达,将条剽窃和没有信用为源。例如,基本在“作者的手册”(······在威斯康辛州),他们指出某些类型的共同点语言可以写没有引号。如“内科医生的助理,残疾人,和redup...
全部展开
第二,原因是学生不能区分抄袭从释义。解释,这是学生作家翻译最重要的源在他们自己的话说,但遵循太接近的方法表达,将条剽窃和没有信用为源。例如,基本在“作者的手册”(······在威斯康辛州),他们指出某些类型的共同点语言可以写没有引号。如“内科医生的助理,残疾人,和redup
收起
第二,原因是学生不能区分抄袭释义。释义,这是学生用自己的语言翻译的最重要来源,但太接近的方法的文章表示会剽窃和没有信用的来源。例如,基于“作家手册”(QTd,威斯康星州),他们指出一些有共同的语言是能够在没有引用标记写。如“助理医师,残疾人,和重叠”,等等。然而,几乎重写需要我们用自己的想法来表达。释义是剽窃,是有点困惑的学生,但不能justifycation当他们抄袭别人的短语或习惯的写作。总之...
全部展开
第二,原因是学生不能区分抄袭释义。释义,这是学生用自己的语言翻译的最重要来源,但太接近的方法的文章表示会剽窃和没有信用的来源。例如,基于“作家手册”(QTd,威斯康星州),他们指出一些有共同的语言是能够在没有引用标记写。如“助理医师,残疾人,和重叠”,等等。然而,几乎重写需要我们用自己的想法来表达。释义是剽窃,是有点困惑的学生,但不能justifycation当他们抄袭别人的短语或习惯的写作。总之,释义是剽窃就是学生无法意识到一个严重的问题。满意么
收起