英语翻译阔怎样翻

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/22 08:01:25
英语翻译阔怎样翻英语翻译阔怎样翻英语翻译阔怎样翻“生死契阔(shēngsǐqìkuò),与子成说(yǔzǐchéngshuō)”:生死:生老病死之意;契:合,契合,投合之意;阔:离,离别,分离之意;契

英语翻译阔怎样翻
英语翻译
阔怎样翻

英语翻译阔怎样翻
“生死契阔(shēng sǐ qì kuò),与子成说(yǔ zǐ chéng shuō)”:
生死:生老病死之意;
契:合,契合,投合之意;
阔:离,离别,分离之意;
契阔:离合,聚散之意,偏指离散.
与子:和你;
成说:定约;成议,达成约定.
所以连起来解释为:无论生死离合,我和你已经达成誓言不分离,(接原有的下面半句“执子之手,与子偕老” ),牵着你的手,和你相伴到老.

生生死死离离合合,
(无论如何)我与你说过。
与你的双手交相执握,
伴着你一起垂垂老去