英语翻译In a broadcast(广播的) farewell address(告别演说) Raja Pervez Ashraf(阿什拉夫)charted the highly checkered history of the government in Pakistan over thepast six and half decades.From elections he described a stolen
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/28 23:19:29
英语翻译In a broadcast(广播的) farewell address(告别演说) Raja Pervez Ashraf(阿什拉夫)charted the highly checkered history of the government in Pakistan over thepast six and half decades.From elections he described a stolen
英语翻译
In a broadcast(广播的) farewell address(告别演说) Raja Pervez Ashraf(阿什拉夫)charted the highly checkered history of the government in Pakistan over the
past six and half decades.
From elections he described a stolen to leaders murdered and hanged and the periods under military rule(在军事统治下).This government lasting its course what’s he said,a victory of all democratic institutions(民主制度) and in effect(实际上;生效) launching the Pakistan people’s parties pitch for
reelection.
Mr.Ashraf said the outgoing(即将离职的)
government may not be able to provide rivers of milk and honey as he put it but
had tried its best to alleviate(减轻) the country’s problems.
英语翻译In a broadcast(广播的) farewell address(告别演说) Raja Pervez Ashraf(阿什拉夫)charted the highly checkered history of the government in Pakistan over thepast six and half decades.From elections he described a stolen
在广播的告别演说拉贾佩尔韦兹阿什拉夫绘制高度放弃巴基斯坦政府在过去六年半的十年间.
从选举中他描述了一个盗窃谋杀,挂在军事统治时期的领导人.这个政府持续的过程是什么他说,胜利的民主制度和有效开展巴基斯坦人民党竞选连任的音调.
阿什先生说,即将离任的政府可能无法提供牛奶和蜂蜜的河流,他把它却尽力减轻国家的问题.
相信我,孩子
他描述了一个从选举中盗窃谋杀,挂在军事统治时期下的领导人。他说这个政府持续的过程是什么,是一个民主制度的胜利和效果,开展巴基斯坦人民政党的选举
望采纳
你这段不好翻译啊
(*^__^*) 嘻嘻……