英语翻译"But as China's coming-out party hits full stride,Guo Jingjing also has set a standard for celebrity in a nation we've been led to believe still celebrates selflessness."
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/24 20:16:53
英语翻译"But as China's coming-out party hits full stride,Guo Jingjing also has set a standard for celebrity in a nation we've been led to believe still celebrates selflessness."
英语翻译
"But as China's coming-out party hits full stride,Guo Jingjing also has set a standard for celebrity in a nation we've been led to believe still celebrates selflessness."
英语翻译"But as China's coming-out party hits full stride,Guo Jingjing also has set a standard for celebrity in a nation we've been led to believe still celebrates selflessness."
随着中国由奥运迈着大步走出来(party在这里是指奥运),我们慢慢地相信在这个国家一直在发扬无私奉献的精神的同时 - 郭晶晶也为一个名人树立了这样的标准.
像有人说过,翻译过来有点困难,也不完全是中国式,这是我能做的.
但当中国的摆脱了困境的政党大踏步前进的时候,郭晶晶已经给这个国家树立了一个名人的标准。而我们以前一直以为这个国家依然为自私自利为欢呼。
然后,随着中国的处子秀走入佳境,郭晶晶也为这个国家的名人设立了一个标准。这个国家我们曾经认为还处于庆祝忘我的精神的阶段。
(大概的意思就是这样,地道的英文很难用中文表达,就象反过来一样)
随着中国新时代女性有能力成为公众人物,原本我们还以为中国还是提倡无私奉献那些旧事,可是郭晶晶为中国的公众人物们做出了榜样。