上下文如下:Scene:Monica and Rachel's,Phoebe is trying to move off of the couch as Rachel enters.]Phoebe:Oh.Oh.Rachel:Oh,honey!Don?t get up!What do you need?Phoebe:Oh,no.Oh,nothing.Rachel:Come on!I am here to take care of you!What do you need?A

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 11:08:52
上下文如下:Scene:MonicaandRachel''s,PhoebeistryingtomoveoffofthecouchasRachelenters.]Phoebe:Oh.Oh.Rachel:O

上下文如下:Scene:Monica and Rachel's,Phoebe is trying to move off of the couch as Rachel enters.]Phoebe:Oh.Oh.Rachel:Oh,honey!Don?t get up!What do you need?Phoebe:Oh,no.Oh,nothing.Rachel:Come on!I am here to take care of you!What do you need?A
上下文如下:Scene:Monica and Rachel's,Phoebe is trying to move off of the couch as Rachel enters.]
Phoebe:Oh.Oh.
Rachel:Oh,honey!Don?t get up!What do you need?
Phoebe:Oh,no.Oh,nothing.
Rachel:Come on!I am here to take care of you!What do you need?Anything.
Phoebe:Okay,I have a wedgie.
Rachel:Okay,that is all you.
PHOEBE这句话是什么意思?是第四季的最后一集,

上下文如下:Scene:Monica and Rachel's,Phoebe is trying to move off of the couch as Rachel enters.]Phoebe:Oh.Oh.Rachel:Oh,honey!Don?t get up!What do you need?Phoebe:Oh,no.Oh,nothing.Rachel:Come on!I am here to take care of you!What do you need?A
楼上的都是答非所问,楼主是问Phoebe为什么要那么说.
我不记得这是那一集的了,如果再有些介绍就好了.不过菲比经常是说令人没有预料的笑话,所以也不用太认真,从楼主写的,基本上RACHEL是想照顾菲比,问她需要什么,但是菲比是在说谎吧,所以就随便说了WEDGIE,“我要一双靴子”来搪塞RACHEL.

Wedgie的本意是指楔形后跟的女鞋,不过,Wedgie一词也有鲜为人知的另一重意思,比如give a wedgie是指开玩笑拉内裤,而I have a wedgie的意思是屁屁夹到内裤了
以上答案复制自:http://tieba.baidu.com/p/1494912798

人名
phoebe[ 'fi:bi ]
菲比

phoebe是月亮女神的意思,是希腊神话中的一个形象
汗……不好意思啊……没有仔细看……

一种国外小孩玩的恶作剧:把内裤拿出来,然后使劲拉。。。,这里应该是说,phoebe躺久了,内裤夹到屁股了。

好吧 我来终结这个问题
have a wedgie 是slang。意思是屁屁夹到内裤了。

找FRIENDS高人啊.这是第三季21集里MONICA说的话,搞不懂什么意思哦,上下文如下;Scene: Monica and Rachel's, Monica is telling Rachel about Pete?s offer.]Monica: Can you believe he just offered me a restaurant?Rachel: What a je take a hit是什么意思?MONICA说的整句应该怎么翻译?上下文如下:Scene: Chandler and Monica's apartment. Chandler and Monica are looking through some papers.Chandler: Did you see our bank statement? Could this be right?Monica: I know. CHANDLER这句话是什么意思哦,上下文如下:Scene:Monica and Rachel's,continued from earlier.]Chandler:(entering) Hey,anybody got a length of rope about six feet long with a little nouse at the end?Monica:Honey,what?s the matter?Chandler:I ju Friends高人出来啊,这是S3,E25里面的,我不理解JOEY这句话的意思哦,上下文如下:Scene:The beach house,it?s still raining.Chandler is building a sand castle,Rachel is doing Monica?s nails,and they?re all drinking margaritas,obviou 上下文如下:Scene:Monica and Rachel's,Phoebe is trying to move off of the couch as Rachel enters.]Phoebe:Oh.Oh.Rachel:Oh,honey!Don?t get up!What do you need?Phoebe:Oh,no.Oh,nothing.Rachel:Come on!I am here to take care of you!What do you need?A 再寻FRIENDS高人啊,处处都是哦.RODEO是什么意思呢在FRIENDS里面多处出现过呢,下上文如下:Scene:A Hospital Reception,Monica and Pete are there.]Spokeswoman:...has become the penicillin of the twenty-first century.And so today,t 上下文如下:MISTLETOE是什么意思泥Monica:Or if you want to kiss him,umm,you could use mistletoe.Rachel:It?s not Christmas! monica 六人行第三季里的,ROSS是什么意思哦上下文如下?Scene: Carol and Susan?s, Carol is setting a romantic dinner for Susan as there is a knock on the door.]Carol: (answering the door) Hi! Ross: (entering) Hey.Carol: Hey, what are you doing 精通FRIENDS的朋友帮忙啊Phoebe:Yeah,come to papa.PHOEBE这句话是什么内涵?上下文如下”[Scene:Central Perk,Ross and a beautiful blonde (Cheryl) are standing outside.The rest of the gang is watching from inside.] Cheryl:So,thank you play out a scene Monica Monica, don't make a scene a high profile scene group怎么翻译 cause a scene 的中文意思, Monica's new boyfriend is a hit with her friends. 英语翻译最近把老友记拿出来重温,看到第二季[The One Where Eddie Moves In]中一段----[Scene:Monica and Rachel's apartment.Monica is outside the bathroom yelling at Ross who's in the bathroom.] MONICA:Damn it Ross,get your butt out Scene:Monica and Chandler's,Monica is trying to erase Chandler’s dirty words while he looks on.]Monica:Okay,I got that.I’ll escape over there.I’ll come back over here.All right,come on Ms.Pac-Man.It’s got—Right—(She dies.) Well,you’re j