英语翻译卯节是水族的古老节日,因过节的日子选择在水历九至十月期间的“卯”日而得名.卯节分四个阶段,首尾历时五十多天.过节地域为三都、荔波交界的水族村落.水族古歌云:“第一卯
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/28 22:02:47
英语翻译卯节是水族的古老节日,因过节的日子选择在水历九至十月期间的“卯”日而得名.卯节分四个阶段,首尾历时五十多天.过节地域为三都、荔波交界的水族村落.水族古歌云:“第一卯
英语翻译
卯节是水族的古老节日,因过节的日子选择在水历九至十月期间的“卯”日而得名.卯节分四个阶段,首尾历时五十多天.过节地域为三都、荔波交界的水族村落.水族古歌云:“第一卯、水利的卯,第二卯、洞坨的卯,第三卯、水扒水浦卯,第四卯,九阡的卯.”人口兴旺、粮食丰收,是水族先民的最大愿望.卯节开放数日“令会男女”,企盼青年男女热恋的激情和旺盛的生育能力同样体现在禾苗的生长上,追求“两个生产”齐头并进,实现人口与粮食的双丰收.
英语翻译卯节是水族的古老节日,因过节的日子选择在水历九至十月期间的“卯”日而得名.卯节分四个阶段,首尾历时五十多天.过节地域为三都、荔波交界的水族村落.水族古歌云:“第一卯
Bases quarter is the old festival of the Shui,it was named as the festival were dated between semptember and october of bases calendar , bases quarter are devided into four stages, and last 50days. The feast region is the Shui village in the border region of sandu and libo. the old bases said: "first bases, the water conservancy bases, the second bases, hole array of bases, the third bases, the water pu bases and the fourth nine qian bases".Population increase, grain harvest aquatic animals is the pioneers of the biggest wish. Open days bases festival "will make men and women" and welcome the young men and women of madly in love and passion vigorous child-bearing ability also reflected in HeMiao growth, the pursuit of "two production" has gone hand in hand, realize the population and grain double harvest.