英语翻译凡外国丧,告哀使至,有司择日设次于内东门之北隅,命官摄太常卿及博士赞礼.俟太常卿奏请,即向其国而哭之,五举音而止.皇帝未释素服,人使朝见,不宣班,不舞蹈,不谢面天颜,引当殿,喝
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/24 02:15:52
英语翻译凡外国丧,告哀使至,有司择日设次于内东门之北隅,命官摄太常卿及博士赞礼.俟太常卿奏请,即向其国而哭之,五举音而止.皇帝未释素服,人使朝见,不宣班,不舞蹈,不谢面天颜,引当殿,喝
英语翻译
凡外国丧,告哀使至,有司择日设次于内东门之北隅,命官摄太常卿及博士赞礼.俟太常卿奏请,即向其国而哭之,五举音而止.皇帝未释素服,人使朝见,不宣班,不舞蹈,不谢面天颜,引当殿,喝“拜”,两拜,奏圣躬万福.又喝“拜”,两拜,随拜万岁.或增赐茶药及传宣抚问,即出班致词,讫,归位.又喝“拜”,两拜,随拜万岁.喝“祗候”,退.
大中祥符二年十二月,北朝皇太后凶讣,遣使来告哀.诏遣官迓之,废朝七日,择日备礼举哀成服,礼官详定仪注以闻.其日,皇帝常服乘舆诣幕殿,俟时释常服,服素服,白罗衫、黑银带、素纱软脚幞头.太常卿跪,奏请皇帝为北朝皇太后凶讣至挂服,又奏请五举音.文武百僚进名奉慰,退幕殿.仍遣使祭奠吊慰.
英语翻译凡外国丧,告哀使至,有司择日设次于内东门之北隅,命官摄太常卿及博士赞礼.俟太常卿奏请,即向其国而哭之,五举音而止.皇帝未释素服,人使朝见,不宣班,不舞蹈,不谢面天颜,引当殿,喝
凡是外国的国丧(指领导人去世),报丧的使者到了以后,有关部门(通常是礼部和鸿胪寺)挑个日子在内东门的北边角上搭个棚子(“次”的本义是“临时驻扎和住宿”.次,舍也.—《礼记·檀弓上》注),让官员代理太常卿(掌宗庙礼仪的官员)和博士(学官)担任主持人(宣读行礼项目).等到太常卿上奏请皇帝,就向这个国家的方向哭一下,哭五声就停下了.皇帝不换掉素色的衣服,召使者朝见,内官不呼喝班次,使者也不用行舞蹈的礼节,不用拜谢见到了皇帝(也是礼节),(太常卿把使者)直接领到殿上,喝一声“拜”,拜两次,对皇帝说“圣躬万福”.又喝一声“拜”,再拜两次,跟着三呼“万岁”.喝一声“祗候”(就是“回家等着”),使者就退出去.
大中祥符二年十二月(就是公元1010年1月),辽国萧太后死了(所有资料上都说她死于1009年,因为大中祥符元年是1008年,二年就是1009,本来不错,可是所有人都忘记了,农历的十二月,可是到了公历下一年的元月的,所以萧绰应该死于1010年,不应该是1009),派使者来报丧.真宗派遣官员迎接他们,停了七天的早朝,挑日子准备礼节、哀悼、丧服,礼官详细制定了礼节报给真宗.到了日子,皇帝先穿着常服坐车到幕殿,到了时间就脱常服,穿素服:白罗衫、黑银带、素纱软脚幞头.太常卿跪下,请皇帝为辽国太后的去世换丧服,又请皇帝哭五声.百官列班进名拜慰皇帝,然后回到幕殿.又派遣了使者到辽国祭奠吊慰.