英语翻译THIS CONTRACT IS SUBJECT TO THE STANDARD TERMS CONDITIONS WITHOUT LIMITATION (PRINTED ON THE REVERSE SIDE HEREOF),EXCEPT THAT IN THE EVENT OF ANY CONFILICT BETWEEN AND PROVISIONS HEREIN BEFORE SET FORTH AND SUCH STANDARD TERMS AND CONDITI
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/07/05 10:00:38
英语翻译THIS CONTRACT IS SUBJECT TO THE STANDARD TERMS CONDITIONS WITHOUT LIMITATION (PRINTED ON THE REVERSE SIDE HEREOF),EXCEPT THAT IN THE EVENT OF ANY CONFILICT BETWEEN AND PROVISIONS HEREIN BEFORE SET FORTH AND SUCH STANDARD TERMS AND CONDITI
英语翻译
THIS CONTRACT IS SUBJECT TO THE STANDARD TERMS CONDITIONS WITHOUT LIMITATION (PRINTED ON THE REVERSE SIDE HEREOF),EXCEPT THAT IN THE EVENT OF ANY CONFILICT BETWEEN AND PROVISIONS HEREIN BEFORE SET FORTH AND SUCH STANDARD TERMS AND CONDITIONS,THE PROVISION HEREIN BEFORE SET FORTH SHALL GOVERN.
英语翻译THIS CONTRACT IS SUBJECT TO THE STANDARD TERMS CONDITIONS WITHOUT LIMITATION (PRINTED ON THE REVERSE SIDE HEREOF),EXCEPT THAT IN THE EVENT OF ANY CONFILICT BETWEEN AND PROVISIONS HEREIN BEFORE SET FORTH AND SUCH STANDARD TERMS AND CONDITI
输入可能不完全正确.这段意思是:
本合同无条件适用[标准合同条款](打印在本页背面),但如前列本合同条款与对应[标准合同条款]冲突时适用本合同条款.
除预防两者冲突的条款、执行前合同中的修改以及其他诸如此类的标准条款或条件外,这份合同将无条件取决于标准条款(打印于本文反面)。在此合同执行前的条款都将有效。
我只是试一下手,要精确的还是请楼主找高手~~~