英语翻译Thereare no universally accepted definitions of bulk,fine,and specialtychemicals,nor are theseclassifications based on any intrinsic properties.For example,a substance thatis currently been classified as a fine chemical at an earlier stag

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/27 17:32:23
英语翻译Therearenouniversallyaccepteddefinitionsofbulk,fine,andspecialtychemicals,noraretheseclassificat

英语翻译Thereare no universally accepted definitions of bulk,fine,and specialtychemicals,nor are theseclassifications based on any intrinsic properties.For example,a substance thatis currently been classified as a fine chemical at an earlier stag
英语翻译
Thereare no universally accepted definitions of bulk,fine,and specialtychemicals,nor are theseclassifications based on any intrinsic properties.For example,a substance thatis currently been classified as a fine chemical at an earlier stage in itsdevelopment.
Chemicals are divided onthe basis of volume and character.Bulk chemicals,or commodities,are producedin large quantities and sold on the basis of an industry specification.There isessentially no difference in the product from different suppliers.Typicalexamples would be acetone,ethylene oxide,and phenol.Pseudo commodities arealso made in large quantities but are sold on the basis of their performance.Inmany cases the product is formulated and properties can differ from onesupplier to another.Examples include large volumepolymers,surfactants,paints,etc

英语翻译Thereare no universally accepted definitions of bulk,fine,and specialtychemicals,nor are theseclassifications based on any intrinsic properties.For example,a substance thatis currently been classified as a fine chemical at an earlier stag
对于大宗化学品,优良化学品,和专用的化学品并没有一个被普遍接受的定义,这些分类也不基于任何内在属性.例如,一种物质可能在其初期发展阶段就被归类为优良化学品了.化学物质是按体积和性质来分类的.大宗化学品或散装商品都是大批量生产的,并且按照工业标准规格销售的.基本上不,同的供应商的产品是没有差别的.典型的例子是丙酮、环氧乙烷和苯酚.伪商品也在大批量生产,但销售的数量根据他们的效果而定的.在许多情况下,产品的制定和属性可以从一个供应商到另一个供应商而有所不同.比如大量聚合物、表面活性剂、油漆等

有大量的没有普遍接受的定义,精细化,特种化学品,也不是这些分类的基础上的任何固有特性。例如,当前正在被列为精细化工在其发展的早期阶段的物质。化学品分为强奎量和性格的基础。散装化学品或商品,被大量生产和行业规范的基础上出售。有本质上是来自不同供应商的产品没有任何区别。典型的例子是丙酮,环氧乙烷和苯酚。伪品的憧憬也是大批量制造,但其性能的基础上均有销售。在许多情况下,该产品被配制和属性可以从ES向上钳...

全部展开

有大量的没有普遍接受的定义,精细化,特种化学品,也不是这些分类的基础上的任何固有特性。例如,当前正在被列为精细化工在其发展的早期阶段的物质。化学品分为强奎量和性格的基础。散装化学品或商品,被大量生产和行业规范的基础上出售。有本质上是来自不同供应商的产品没有任何区别。典型的例子是丙酮,环氧乙烷和苯酚。伪品的憧憬也是大批量制造,但其性能的基础上均有销售。在许多情况下,该产品被配制和属性可以从ES向上钳而异。其中已包括大体积的聚合物,表面活性剂,涂料等的例子

收起

英语翻译01 Harvard Univ 02 Stanford Univ 03 Univ California- Berkeley 04 Univ Cambridge 05 Massachusetts Inst Tech(MIT) 06 California Inst Tech 07 Columbia Univ 08 Princeton Univ 09 Univ Chicago 10 Univ Oxford 11 Yale Univ 12 Cornell Univ 13 Univ 英语翻译Dear MR PANG UNI ID No .:XXXXX ( Please q uote in a ll c orrespondence) Cond itional Offer for Semester 1,2010 Bachelor of Business Administration Congratulations.I am delighted to offer you admission to Ramon Magsaysay Technological Univ 英语翻译Thereare no universally accepted definitions of bulk,fine,and specialtychemicals,nor are theseclassifications based on any intrinsic properties.For example,a substance thatis currently been classified as a fine chemical at an earlier stag 用am is are have has thereis thereare 填空:Does her brother ( ) a bookshelf?No he ( ) 英语翻译konkuk univ Mosirae Dorm(woman)rm1310 danwol-dongchungju-si Chungcheongbuk-do380-701 korea Univ. Post graduate 是什么意思? 英语翻译From,Chart.Univ.Paris.1,No.20,P.78.Latin.,trans in University of Pennsylvania.Dept.of History:Translations and Reprints from the Original Sources of European history,published for the Dept.of History of the University of Pennsylvania.,Phi 英语翻译Natl Cent UnivNatl Sun Yat Sen UnivIndiana UnivNanyang Technol UnivHarvard UnivUniv IllinoisFlorida State UnivCity Univ Hong KongUniv OttawaUniv ManchesterUniv LondonUniv InnsbruckPenn State UnivNatl Univ SingaporeNatl Kaohsiung First Uni 请问GRE广州在哪考?GUANGDONG UNIV FGN STUDIES TEST CTR-10139NO 2 BAIYUN AV N,GUANGZHOU 510420具体在广外哪里?笔试 英语翻译No! 英语翻译NO 英语翻译NO Thereare there( )(sheep) onthe farm. 英语翻译NO ZUO NO DIE 英语翻译抱歉.....Abstract Submittedfor the MAR08 Meeting ofThe American Physical SocietySorting Category:11.2 (E)TOF MS Study of Photodissociation of Borazine at193 nm DACHUN HUANG,VLADIMIR MAKAROV,Univ of PuertoRico,Dept of Chem,ARTURO HIDALGO 英语翻译1.sukacita dimaklumkan bahawa permohonan Pas Pelajar bagi tempoh 12 bulan dan visa dengan rujukan yang diemukakan oleh ASIA PACIFIC UNIV.COLL.OF TECH.&INNOVATION (BKT JALIL) telah dililiskan pada 26/06/2009,tertakluk kepada syarat-syarat 英语翻译No bees,no honey; no work,no money. 英语翻译Microchip No: