银行保函英语翻译已收到贵行2007年5月12日来函,对于贵行欲与我行建立代理关系的愿望表示十分的理解.作为答复,我行申明,完全理解贵行在此方面的好意,然而,经过认真考虑,由于我行刚刚成
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/26 00:25:12
银行保函英语翻译已收到贵行2007年5月12日来函,对于贵行欲与我行建立代理关系的愿望表示十分的理解.作为答复,我行申明,完全理解贵行在此方面的好意,然而,经过认真考虑,由于我行刚刚成
银行保函英语翻译
已收到贵行2007年5月12日来函,对于贵行欲与我行建立代理关系的愿望表示十分的理解.
作为答复,我行申明,完全理解贵行在此方面的好意,然而,经过认真考虑,由于我行刚刚成立,业务量十分小,我行并不认为,在现阶段,做到这一点(建立代理关系)的条件已经成熟.当我行境况好转时,我行将会重议此事.
希望贵行能够体谅我行的处境,并且希望在不久的将来彼此之间有机会合作.
祝贵行生意蒸蒸日上.
翻译成英文
银行保函英语翻译已收到贵行2007年5月12日来函,对于贵行欲与我行建立代理关系的愿望表示十分的理解.作为答复,我行申明,完全理解贵行在此方面的好意,然而,经过认真考虑,由于我行刚刚成
Have received your letter of May 12,2007,to set up agency relationship with our bank for your bank wishes said very understanding.
In reply,we have stated,fully understand your kindness in this aspect,however,after serious consideration,because our bank has just established recently,volume is very small,I don't think,at this stage,do this set up agency relationship () conditions are ripe.When I can better off,I will discuss this matter.
Hope you can understand our situation,and hope to have the opportunity to cooperation between each other in the near future.
ZhuGuiHang business progresses day by day.