英语翻译我这句话有语法问题,但是自己不会改.Inorder to lighten the stress in the chains,he divided the anchor chains intothree groups each group with three chains rather than just equal distributed these chains.就是上面这句,

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/15 21:35:20
英语翻译我这句话有语法问题,但是自己不会改.Inordertolightenthestressinthechains,hedividedtheanchorchainsintothreegroupsea

英语翻译我这句话有语法问题,但是自己不会改.Inorder to lighten the stress in the chains,he divided the anchor chains intothree groups each group with three chains rather than just equal distributed these chains.就是上面这句,
英语翻译
我这句话有语法问题,但是自己不会改.
Inorder to lighten the stress in the chains,he divided the anchor chains intothree groups each group with three chains rather than just equal distributed these chains.
就是上面这句,

英语翻译我这句话有语法问题,但是自己不会改.Inorder to lighten the stress in the chains,he divided the anchor chains intothree groups each group with three chains rather than just equal distributed these chains.就是上面这句,
In order to lighten the stress in the chains,he divided the anchor chains into three groups,with each group has three chains rather than just equal distributed these chains.

英语翻译我这句话有语法问题,但是自己不会改.Inorder to lighten the stress in the chains,he divided the anchor chains intothree groups each group with three chains rather than just equal distributed these chains.就是上面这句, 英语翻译这句话有语法问题吗 这句话有没有语法问题? 英语翻译这句话“我要控制我自己,不会让谁看见我哭泣!” 英语翻译我英语很烂,不会翻译这,但是我需要这句话, 翻译:我将自己一个人战斗到底!能不能翻译为:I will fight with myself (这句话有没有语法问题?) 英语翻译大虾.帮我把这句话翻译成文言文但是,我不会把这个梦想告诉你们的 作为我的女友,你可以不知道我喜欢什么,但是你必须知道我讨厌什么. 这句话用英文怎么说啊!求高手帮忙啊,语法别有问题啊,小弟英语很烂. we are a team这句话语法有问题吧? This is my weekend这句话有语法问题吗 请问 Why so serious 这句话语法有没有问题? what a day.这句话语法有问题么? 英语翻译这句话里有啥语法 但是我的父母不会这样,他们会让我自己计划 用英语翻译 英语翻译对不起 我不再爱你了 我会做回我自己 .不要百度翻译上翻译来的 那个感觉不对,语法都有问题 有人可以帮我解释一下这句话:“相信别人,就是用别人的智慧解决自己的问题” 有人问我 ,说这句话 有漏洞 我觉得挺有道理的 但是 觉得很别扭! 英语翻译估计是有语法问题 但是我想知道大概的意思 Laugh or cry as you like,and it's meaningless to oppress yourself.这句话是不是有语法问题?是个英语貌似很好的人写的 不敢随意批评 但是根据我短浅的知识 真觉得这句话有语法错,