英语翻译The employer may proceed to dismiss individual or collective worker(s) due to economic reason,internal reorganization or consecutive restructuring for economic difficulties or technological transfers with the aim of protecting the competi
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/18 11:54:23
英语翻译The employer may proceed to dismiss individual or collective worker(s) due to economic reason,internal reorganization or consecutive restructuring for economic difficulties or technological transfers with the aim of protecting the competi
英语翻译
The employer may proceed to dismiss individual or collective worker(s) due to economic reason,internal reorganization or consecutive restructuring for economic difficulties or technological transfers with the aim of protecting the competitiveness of the enterprise.In such a case the dismissal ranking shall be done in accordance with the performance,professional qualification,time spent in the enterprise and social charges of each worker.The employer informs the competent labour inspector in a written form.
英语翻译The employer may proceed to dismiss individual or collective worker(s) due to economic reason,internal reorganization or consecutive restructuring for economic difficulties or technological transfers with the aim of protecting the competi
雇主可因以下原因解雇单名或多名员工:经济原因、一切以保护公司竞争力为目标的出于解决经济难题或技术转移需要而进行的内部改组或持续重建活动.在此类情形下,解雇员工的先后顺序应根据每位员工的表现、专业技能、工龄以及社会负担费来决定.雇主应以书面形式通知权威的劳工检察官.
PS:很多法律专业术语中文都不知道啊,你自己改一下吧
雇主可能进行驳回个人或集体职工(们)由于经济原因,内部重组或经济困难或连续重组技术转移,目的是保护企业的竞争力。在这种情况下,解雇排名应按照性能、专业资格、时间花在企业和社会费用对每个工人。雇主通知主管劳动检查员在书面形式。
雇主解雇工人进行单独或集体(S)由于经济原因,内部重组或连续调整的经济困难或技术转让和保护企业的竞争力的目的。在这样的情况下被解雇的排名也应与绩效,实行职业资格,在每个工人的企业和社会的收费时间。业主以书面形式通知主管劳动检查员。...
全部展开
雇主解雇工人进行单独或集体(S)由于经济原因,内部重组或连续调整的经济困难或技术转让和保护企业的竞争力的目的。在这样的情况下被解雇的排名也应与绩效,实行职业资格,在每个工人的企业和社会的收费时间。业主以书面形式通知主管劳动检查员。
收起