英语翻译1.为方便起见,我们可以把学生分为四组.(classify...into)2.我爱好音乐及网球,而我的兄弟喜欢游泳.(go in for)3.比起这件红雨衣来,我更喜欢蓝的.(prefer...to)4.我想要点甜点,不要水果.(inste
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/26 12:12:07
英语翻译1.为方便起见,我们可以把学生分为四组.(classify...into)2.我爱好音乐及网球,而我的兄弟喜欢游泳.(go in for)3.比起这件红雨衣来,我更喜欢蓝的.(prefer...to)4.我想要点甜点,不要水果.(inste
英语翻译
1.为方便起见,我们可以把学生分为四组.(classify...into)
2.我爱好音乐及网球,而我的兄弟喜欢游泳.(go in for)
3.比起这件红雨衣来,我更喜欢蓝的.(prefer...to)
4.我想要点甜点,不要水果.(instead of)
5.德国想用增加进口来刺激他们的经济.(stimulate)
6.这地方由原来的渔港发展成为一个繁荣的旅游胜地.(develop)
7.为了推销产品,我们应该发展更多的潜在客户.(potential)
注意,不要电脑在线翻译的,用括号里给的词翻译,明天就要用,过期作废!先给30分,如果翻好了再加30分!
电脑在线翻的是不要的啊~
英语翻译1.为方便起见,我们可以把学生分为四组.(classify...into)2.我爱好音乐及网球,而我的兄弟喜欢游泳.(go in for)3.比起这件红雨衣来,我更喜欢蓝的.(prefer...to)4.我想要点甜点,不要水果.(inste
1、For convenience, we can classify the students into four groups.
2、I like music and tennis, and my brother goes in for swimming.
3、Rather than the red raincoat ,I prefer to the blue one.
4、I'd like to some dessert instead of fruit.
5、Germany wants to stimulate their economy by increasing imports.
6、This place developed into a thriving tourist attraction from the original fishing port.
7、In order to promote products, we should develop more potential customers.