汉译英,英语专业人士请进,谢绝机译,流水句这个生动的说法是由吕叔湘先生提出的:“汉语口语里特多流水句,一个接一个小句,很多地方可断可连.他们 将“流水句” 界定为“是一种在非句

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/25 05:29:22
汉译英,英语专业人士请进,谢绝机译,流水句这个生动的说法是由吕叔湘先生提出的:“汉语口语里特多流水句,一个接一个小句,很多地方可断可连.他们将“流水句”界定为“是一种在非句汉译英,英语专业人士请进,谢

汉译英,英语专业人士请进,谢绝机译,流水句这个生动的说法是由吕叔湘先生提出的:“汉语口语里特多流水句,一个接一个小句,很多地方可断可连.他们 将“流水句” 界定为“是一种在非句
汉译英,英语专业人士请进,谢绝机译,
流水句这个生动的说法是由吕叔湘先生提出的:“汉语口语里特多流水句,一个接一个小句,很多地方可断可连.
他们 将“流水句” 界定为“是一种在非句终句段也出现句终语调,语义联系比较松散,似断还连的无关联词语复句”
汉语流水句“仍属通常所说的复句范畴”,是没有或很少用关联词语的一种复句.

汉译英,英语专业人士请进,谢绝机译,流水句这个生动的说法是由吕叔湘先生提出的:“汉语口语里特多流水句,一个接一个小句,很多地方可断可连.他们 将“流水句” 界定为“是一种在非句
Running water sentence is firstly proposed by Lv Shuxiang. He said: There are many running water sentences in oral Chinese. One minor sentence by another minor sentence. They could be connected and also be seperated.
They classify running water sentece as a kind of compound sentece . They don't not appear in the beginning of one sentence but they have the intonation of that. They don't have firm semantic relation or conjunctive word which are not totally seperated.
In Chinese words, running water sentece is also classified as a compound sentece. They don't or rarely use conjunctive words.

汉译英,英语专业人士请进,谢绝机译,流水句这个生动的说法是由吕叔湘先生提出的:“汉语口语里特多流水句,一个接一个小句,很多地方可断可连.他们 将“流水句” 界定为“是一种在非句 汉译英,英语专业人士请进,谢绝机译.汉语也有长句,“流水句” 是其中一种句式,它是指一口气说几件事,中间似断似连,一逗到底,才有一个句号,参与一个事件过程的不是一个人,可能有几个甚 make a sustained effort or make sustaining efforts英语专业人士请进在词汇书上不同的两页看到这两种表达方式make a sustained effort ,make sustaining efforts,哪个对还是两个都对?是不是单数只能用sustained,复数 英译汉高手请进 谢绝机译 急用!本合同的附件以及在本合同履行过程中签订的补充协议,系本合同不可分割的组成部分.补充协议与本合同约定内容不同的,以补充协议为准. 希望英语专业人士请进,-Have you seen the film The Swing Vote? -Of course.It was in our village _____it was made.2.-Where did you get to know her?-It was on the farm ____we worked.两道题选项:A.that B.there C.which D.where因为这 关于as,which引导的定语从句(英语专业人士请进,不要误人子弟)先看一下这两句话:Many devices of the integrated circuit,as are manufactured,are ruggedly packed.The meeting,which was held in the park,was a success.第一句 物理界权威人士请进,爱思考者也有请! 英语翻译谢绝机翻 英语翻译谢绝机翻! 英语翻译谢绝机翻 英语翻译谢绝机翻 英语翻译谢绝机译,灌水者请自重 英译汉高手请进 谢绝机译 急用!VERSUS,a cable television sports network owned by Comcast(康卡斯特) and shown in the United States,reaches more than 72 million homes with live event programming that includes the Tour de France,the N 英译汉高手请进!谢绝机译.In semi-duplex mode one radio is set for permanent transmission,the other one remains on receive.This enables the mobile radio to permanently listen to the base station while still keeping the opportunity to talk ba 左偏旁是个山字,右偏旁是个乘字,这字怎么读?要拼音,谢绝无聊人士~ 对水流,气流等高速流体怎样运用动量定理阐述清楚,谢绝非专业人士 请教英语专业人士,In the car accident three people died,__alittle child.A.includedB.includingc. include d. being included 英语翻译“久违了,我的音乐.”表示很久没有听音乐感觉都不好,没有意境。有没英语专业人士呢!