英语翻译Nick Campbell sat at the side of the road and wondered what to do next.He looked at the second-hand Harley Davidson he’d bought from a back-street garage back home in Miami at the beginning of his trip six weeks before.For years he had

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/09 02:39:10
英语翻译NickCampbellsatatthesideoftheroadandwonderedwhattodonext.Helookedatthesecond-handHarleyDavidsonh

英语翻译Nick Campbell sat at the side of the road and wondered what to do next.He looked at the second-hand Harley Davidson he’d bought from a back-street garage back home in Miami at the beginning of his trip six weeks before.For years he had
英语翻译
Nick Campbell sat at the side of the road and wondered what to do next.He looked at the second-hand Harley Davidson he’d bought from a back-street garage back home in Miami at the beginning of his trip six weeks before.
For years he had dreams of crossing the United States from east to west by motorbike and he’d finally decided that it was now or never.He’d given up his job,sold his car and set off for the journey of his dreams.He’d been lucky,or so he thought,to find this old Harley Davidson and had bought it for a very reasonable price------it had cost him just $600.But five kilometers from Atlanta,he had run out of luck.The motorbike had broken down.
He pushed the bike into town and found a garage.The young mechanic told him to leave the bike overnight and come back the next day.The following morning,to his surprise,the man asked if the bike was for sale.“Certainly not,” he replied,paid his bill and hit the road.
When he got to Kansas the old machine ran out of steam again.This time Nick thought about selling it and buying something more reliable,but decided to carry on.When the bike was going well,he loved it.
However,in Denver,Colorado the bike broke down again so he decided to take it to a garage and offer it for sale.The mechanic told him to come back in the morning.
The next day,to his amazement,the man offered him $2,000.Realizing the man must be soft in the head,but clearly not short of money,Nick asked for $ 3,000.The man agreed and they signed the papers.Then the mechanic started laughing.In fact it was several minutes before he could speak and when he could he said,“That’s the worst deal you’ll ever make,boy."
He removed the seat.On the underside was the inscription (铭文):
'To Elvis,love James Dean.'
我就是结尾没看懂……谁给解释一下啥意思.

英语翻译Nick Campbell sat at the side of the road and wondered what to do next.He looked at the second-hand Harley Davidson he’d bought from a back-street garage back home in Miami at the beginning of his trip six weeks before.For years he had
这个是有文化背景的,根据整个故事情节来讲,由于有了这句话写在摩托车座椅背面,而使这辆旧车价值不菲,远超出3000美元的价值.你可以百度下 James Dean,此人是詹姆斯·迪恩(JamesByronDean),(1931年2月8日-1955年9月30日),著名美国电影演员,此人被誉为50年代美国最伟大的男演员.在世时喜欢骑摩托车参加各种赛车比赛.
据此推理,这个二手摩托车应该是属于这位名人生前的,因而价值不菲.

'To Elvis, love James Dean. '
致爱丽维斯
——爱你的詹姆斯

ps:这些都是自己翻译的,不是在线翻译结果,如果满意请给分,楼下请勿抄袭!!还有lz你的第一句话的动词打错了吧??应该是pay而不是piay,你查对一下

Nick Campbell 以下简称NC
翻译:
NC坐在马路边,不知道接下去自己该做什么。他看着那辆二手哈雷戴维森(摩托车牌子),这摩托车可是他在旅行六个月了左右才买的,是在一条破烂不堪的后街汽车维修站那里买到的。
他一直幻想着骑着摩托车穿越美国,从东到西,虽然想了几年了,但是他最终决定了,要么现在就出发,要么就永远不出发。因而,他放弃了自己的工作,卖了他的轿车,准备开始...

全部展开

Nick Campbell 以下简称NC
翻译:
NC坐在马路边,不知道接下去自己该做什么。他看着那辆二手哈雷戴维森(摩托车牌子),这摩托车可是他在旅行六个月了左右才买的,是在一条破烂不堪的后街汽车维修站那里买到的。
他一直幻想着骑着摩托车穿越美国,从东到西,虽然想了几年了,但是他最终决定了,要么现在就出发,要么就永远不出发。因而,他放弃了自己的工作,卖了他的轿车,准备开始他的梦想之旅。他很幸运,或者是他自认为自己是那么幸运,他幸运地发现这辆二手哈雷戴维森,而且价格也合理,才花了600美元(相当于现在1800元左右人民币)。但是从亚特兰大出发开了5公里摩托车之后,他就不那么幸运了(倒霉了)。摩托车坏了。
他把摩托车推到一个小镇,发现了一个汽车维修站。年轻的技工告诉他今晚就把车放这儿,明天再过来拿。到了第二天早上,NC十分惊讶,那个年轻技师(竟然)问他是不是要卖了这辆车。他回答“当然不卖”,付了钱(付了修车费),开上马路。当他到了堪萨斯州,这破车(老车、老机器)又开得突然慢了起来。这回NC可想着要卖了它,买点质量更可靠的东西,但是他决定继续开。当摩托车慢慢地又变好了的时候(又开始加速了),他又爱上它了。
然而,在丹浮的科罗拉多,车子又坏了,所以他决定把车带到汽车维修站并且准备卖了它。技师告诉他明早过来。第二天,让他吃惊的是,男的给他2000美元。NC估计(认识到)这男的可能傻了,但是这男的又不缺钱,NC要价3000美元。这男的还同意了,并且签字。然后技师就开始哈哈大笑了。事实上,过了几分钟男的才开口说话,然后他说:小伙子,这是你至今为止最差的一笔交易(最不划算的一笔交易)。
他动了动位子,下面有着铭文:
猫王,爱的詹姆斯·迪恩
理这辆摩托车是名人使用过的,因此物超所值,猫王啊!猫王骑过的摩托车卖出去就和迈克尔杰克逊穿过的衣服卖出去一样,当然很值得!所以明明有了这辆车的NC,却把它给卖了!真是后悔至极!不是吗?
翻译没有最好,只有更好
希望我的翻译对您有所帮助
很高兴为您解答 学学院很高兴为您解答,希望我的回答对您有所帮助”。

收起