谁能分析一下这句英语的结构the cold winter wind had brought with it clouds so sombre(brought with后面为什么可以跟句子还有cloud在这里不是作动词吗为什么后面可以接sombre形容词
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/24 07:01:14
谁能分析一下这句英语的结构the cold winter wind had brought with it clouds so sombre(brought with后面为什么可以跟句子还有cloud在这里不是作动词吗为什么后面可以接sombre形容词
谁能分析一下这句英语的结构
the cold winter wind had brought with it clouds so sombre(brought with
后面为什么可以跟句子还有cloud在这里不是作动词吗为什么后面可以接sombre形容词
谁能分析一下这句英语的结构the cold winter wind had brought with it clouds so sombre(brought with后面为什么可以跟句子还有cloud在这里不是作动词吗为什么后面可以接sombre形容词
The cold winter wind had brought with itclouds so somber (brought with
主语:Thecold winter wind 寒冷的冬风
谓语动词:had brought 已经导致
宾语:clouds 布满乌云的天空 (复数名词表示天空)
宾补:sosomber 显得阴阴沉沉.(说明宾语所处的状态)
插入性方式状语:with it 与它一起
句中的 bring clouds somber 是 “使役动词 + 宾语 +宾补” 结构,意思是“把云天带入阴沉的状态”.
参考译文:随着冬季的到来,寒风已经使得布满乌云的天空变得十分阴沉.
我觉得加so sombre是有点奇怪,但是cloud不是做动词
这句话的主语:the cold winter wind
谓语: had brought
然后这里有个bring的特殊短语用法,就是bring with sb. sth.给它自己带着什么东西
so sombre 如此暗淡,加在后面修饰云
我推测貌似是这样,如果你觉得有道...
全部展开
我觉得加so sombre是有点奇怪,但是cloud不是做动词
这句话的主语:the cold winter wind
谓语: had brought
然后这里有个bring的特殊短语用法,就是bring with sb. sth.给它自己带着什么东西
so sombre 如此暗淡,加在后面修饰云
我推测貌似是这样,如果你觉得有道理就采纳吧~
收起
clouds在这里是作名词,是 宾语是。所以brought with后面并不是一个句子。so somber 修饰clouds。
句子大意是:冬天寒冷的风给这里带来阴沉的云(直接翻译成乌云可能更贴切)。
这句话可以这么看:句子的主干是cold winter wind brought cloud,with it是修饰brought的。cloud还是名词,so sombre可以看作是 that are so sombre的简化,修饰cloud。