英语翻译他所说的与我们应讨论的毫无关系.(relevant)最近非洲的许多河流都干涸了.(dry up)他正要放弃,这时他想起父亲对他说过的话.(when)上周我的确给你写信了.(使用强调结构)正
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/22 23:26:15
英语翻译他所说的与我们应讨论的毫无关系.(relevant)最近非洲的许多河流都干涸了.(dry up)他正要放弃,这时他想起父亲对他说过的话.(when)上周我的确给你写信了.(使用强调结构)正
英语翻译
他所说的与我们应讨论的毫无关系.(relevant)
最近非洲的许多河流都干涸了.(dry up)
他正要放弃,这时他想起父亲对他说过的话.(when)
上周我的确给你写信了.(使用强调结构)
正和老师握手的那个人是我的父亲.(定语从句)
连词成句
1.difference,am,whether,these,any,to,I,boys',making,lives,I,doubt
2.track,a,takes,down,it,school,minutes,walk,a,to,me,few,muddy,to
3.family,a,have,it,such,to,day,with,a,was,spent,Tombe's,privilege
4.photos,help,included,I,which,places,will,some,you,those,have,picture
5.each,to,loved,the,I,to,other,language,listening,in,talking,their,family
英语翻译他所说的与我们应讨论的毫无关系.(relevant)最近非洲的许多河流都干涸了.(dry up)他正要放弃,这时他想起父亲对他说过的话.(when)上周我的确给你写信了.(使用强调结构)正
What he says has no relevance with what we are discussing.
Many rivers in Africa recently had dried up.
When he was about to give up, he remember what his father had said.
I'm sure I was writing to you last week. (I'm sure 是强调结构)
The man shooking hands with the teacher is my father. (is 前面的长句做主语就叫定义从句 )
连词成句
1. I doubt whether I am making any difference to these boys' lives.
2. It takes me a few minutes to walk down a muddy track to school.
3. It was such a privilege to spent a day with Tombe's family.
4.I have some photos included those places picture which will help you.
5. I loved talking to each other ,listening to their language in the family.