姓氏“应”的英语怎么拼写比如“杨”姓的英语拼音为“yeung”(比较国际化),“应”姓的英语该如何写(用汉语拼写我知道的,没味道的)
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/27 16:12:53
姓氏“应”的英语怎么拼写比如“杨”姓的英语拼音为“yeung”(比较国际化),“应”姓的英语该如何写(用汉语拼写我知道的,没味道的)
姓氏“应”的英语怎么拼写
比如“杨”姓的英语拼音为“yeung”(比较国际化),“应”姓的英语该如何写(用汉语拼写我知道的,没味道的)
姓氏“应”的英语怎么拼写比如“杨”姓的英语拼音为“yeung”(比较国际化),“应”姓的英语该如何写(用汉语拼写我知道的,没味道的)
中国姓名其实不存在标准的英文拼写,由于中国的汉字含义姓名一旦到了英文世界就只变成拼音名了,即,根据读音进行拼写.这就像英文姓名到了中国用汉字来表示,只能作到谐音,而并不能说哪个汉字组合专指于一个英文姓名.当然,除了马克思之类的学术色彩的名字需要固定汉字组合以外.
另外,目前外界对于中国姓名的拼写,其实多半都是受到了方言的影响.即,以姓名所有人的方言读音来拼写.这种情况普遍出现在没有确立汉语普通话概念的区域.
比如,你说的“杨”拼写为“Yeung”这是地道的香港式拼音,是根据粤语的读音而来的,读作:Yiong,因为“杨”在香港话中就读作"Yiong"所以便根据这个读音拼写为:Yeung.而其他地区的“杨”姓并不都是这样拼写的.
“应”姓的拼写目前有以下情况:
中国普通话汉语拼音:Ying
中国台湾所谓“国语”通用拼音:Ying
中国香港粤语拼音:Ying
可见“应”在各地方言中的读音基本相同,拼写也没变化.
拥有中华人民共和国大陆户籍的人,只有汉语拼音拼写姓名是被法律承认的,在国际上也被承认,此外除非在其他外界法定部门注册了其他拼写,否则无法确认身份.
还是ying 咯。。。
中国汉族姓氏的英语写法还是按照拼音写的
就是用拼音- ying~
Ying
Inn
拼音 Ying。
Yeng 你觉得国际化吗?
或者Yueng