英语翻译we start the contrast some draw between a western emphasis on discovery learning to encourage creativity and the traditional chinese preference for a more guided approach to developing skills.In our day and age it is not unusual to act a

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/22 10:00:05
英语翻译westartthecontrastsomedrawbetweenawesternemphasisondiscoverylearningtoencouragecreativityandthet

英语翻译we start the contrast some draw between a western emphasis on discovery learning to encourage creativity and the traditional chinese preference for a more guided approach to developing skills.In our day and age it is not unusual to act a
英语翻译
we start the contrast some draw between a western emphasis on discovery learning to encourage creativity and the  traditional chinese preference for a more guided approach to developing skills.
In our day and age it is not unusual to act as if owning all that is the very latest and most expensive is a sure way to happiness.Yet there are those who prefer instead different values.
A vicious circle may set in,with those unable to cope with the real world retreating further and further away into the virtual one beyond the computer screen.
Yet our opening text argues that it is one of the strengths of English that it has mixed together new words from many different sources in the course of its long history without too much about preserving the purity of the language.

英语翻译we start the contrast some draw between a western emphasis on discovery learning to encourage creativity and the traditional chinese preference for a more guided approach to developing skills.In our day and age it is not unusual to act a
我们开始对比中西方发展技术的方式,西方人强调发现并鼓励创造力然而中国人偏好一种可参考的指导方式去提高技术.在我们生活的时代,普遍认为认为如果拥有最新和最贵的东西是获得快乐的必然之路.然而有些人却有不同的价值观.没有能力去应对真实的世界而撤退到离现实越来越远的位于电脑屏幕后面的虚拟世界中去,一种恶性循环可能会形成.
然而我们的开放型课题认为,有一点是英语的优势之一,即在学习英语的漫长历史中,英语从很多不同的地方混合了很多新词而不是一味坚持语言的纯洁性.

这句话是讲关于西方学习技巧和传统中国的比较, a Western emphasis on discovery learning to encourage creativity是一个部分 the traditional Chinese preference for a more guided approach to developing skills是一个部分 用and连接。 contrast ...

全部展开

这句话是讲关于西方学习技巧和传统中国的比较, a Western emphasis on discovery learning to encourage creativity是一个部分 the traditional Chinese preference for a more guided approach to developing skills是一个部分 用and连接。 contrast between是指(对照之下形成的)悬殊差别。 some draw中的draw是名词,“吸引人的事物(或人);精彩节目”的含义 表达的是西方强调鼓励创造性的发现式学习 和 传统中国人偏好的引导方式的发展技能 2者之间引人注目的强大反差。
这句话把比较的2方提出来 就是We start with the contrast between A and B ,some draw 中的draw是名词 但是在句中起形容词的作用,句子也可以表示为 We start with the magnificent contrast between A and B ,some draw是表示“一些精彩的,引人注意的” 在句中是表示 A&B之间的 一些精彩的,引人注意的强大反差的比较。
刚好网上有解释,解释得非常好。你看看能看懂不?

收起

我们开始对比的一些画一个西方强调之间于鼓励创新和中国传统的一个指导性的途径来提高技能的偏好。在我们所处的时代,这是不寻常的行为好像拥有一切最新的和最昂贵的是幸福的必经之路。然而也有一些谁喜欢不同的值。一个恶性循环会设置,那些无法面对现实世界撤退的远超出了在虚拟人的电脑屏幕上。然而,我们的开放文本认为它是英语的一种力量,它混合在一起,新词语在其悠久的历史当然许多不同的来源,没有太多关于保持语言的纯洁...

全部展开

我们开始对比的一些画一个西方强调之间于鼓励创新和中国传统的一个指导性的途径来提高技能的偏好。在我们所处的时代,这是不寻常的行为好像拥有一切最新的和最昂贵的是幸福的必经之路。然而也有一些谁喜欢不同的值。一个恶性循环会设置,那些无法面对现实世界撤退的远超出了在虚拟人的电脑屏幕上。然而,我们的开放文本认为它是英语的一种力量,它混合在一起,新词语在其悠久的历史当然许多不同的来源,没有太多关于保持语言的纯洁。

收起

我们开始对比的一些画一个西方强调之间于鼓励创新和中国传统的一个指导性的途径来提高技能的偏好。在我们所处的时代,这是不寻常的行为好像拥有一切最新的和最昂贵的是幸福的必经之路。然而也有一些谁喜欢不同的值。一个恶性循环会设置,那些无法面对现实世界撤退的远超出了在虚拟人的电脑屏幕上。然而,我们的开放文本认为它是英语的一种力量,它混合在一起,新词语在其悠久的历史当然许多不同的来源,没有太多关于保持语言的纯洁...

全部展开

我们开始对比的一些画一个西方强调之间于鼓励创新和中国传统的一个指导性的途径来提高技能的偏好。在我们所处的时代,这是不寻常的行为好像拥有一切最新的和最昂贵的是幸福的必经之路。然而也有一些谁喜欢不同的值。一个恶性循环会设置,那些无法面对现实世界撤退的远超出了在虚拟人的电脑屏幕上。然而,我们的开放文本认为它是英语的一种力量,它混合在一起,新词语在其悠久的历史当然许多不同的来源,没有太多关于保持语言的纯洁。

收起

我们开始对比一些平局之间的西部发现重视学习,鼓励创作和中国的传统偏好更制导方式发展技能。
在我们的时代,这是不寻常的作为,如果拥有所有最新和最昂贵的是一个肯定的的方式来happiness.Yet有那些喜欢谁,而不是不同的值。
可以设置一个恶性循环中,与那些支持不住撤退越走越远超出了电脑屏幕上的虚拟与现实世界的。
然而,我们的开幕文本认为,它是一个英语的优势,它已经混合在一起...

全部展开

我们开始对比一些平局之间的西部发现重视学习,鼓励创作和中国的传统偏好更制导方式发展技能。
在我们的时代,这是不寻常的作为,如果拥有所有最新和最昂贵的是一个肯定的的方式来happiness.Yet有那些喜欢谁,而不是不同的值。
可以设置一个恶性循环中,与那些支持不住撤退越走越远超出了电脑屏幕上的虚拟与现实世界的。
然而,我们的开幕文本认为,它是一个英语的优势,它已经混合在一起的新词,来自许多不同来源,在其漫长的历史过程中没有太多关于维护语言的纯洁性。

收起

意译的,尽力了。
我们开始注意对比中西方文化,相比而言,西方更重视探求式 的学习,以此来激发创造力,而传统中国人则倾向于更多指导性的学习,以此来推动技术的发展。
对于我们这个时代,产生拥有最新最贵的就一定可以幸福这种观念一点也不稀奇。然而也有人保持不同的价值观。
一个恶性循环可能这样产生:这些人无法适应现实世界所以躲进了电脑屏幕后面的虚拟世界而且越走越远。
当然开篇...

全部展开

意译的,尽力了。
我们开始注意对比中西方文化,相比而言,西方更重视探求式 的学习,以此来激发创造力,而传统中国人则倾向于更多指导性的学习,以此来推动技术的发展。
对于我们这个时代,产生拥有最新最贵的就一定可以幸福这种观念一点也不稀奇。然而也有人保持不同的价值观。
一个恶性循环可能这样产生:这些人无法适应现实世界所以躲进了电脑屏幕后面的虚拟世界而且越走越远。
当然开篇提到了英语的优势之一就是在其漫长的历史中,并没有过分保护语言的纯种正统,它从许许多多不同的资源吸取融汇了许多新的单词。

收起

英语翻译(Chichi con c-con con chichi chichi con c-con)(Chichi con c-con con chichi chichi con c-con)Heaven,I'm in heavenAnd my heart beats so that I can hardly speakAnd I seem to find the happiness I seekWhen we're out together dancing cheek to c 英语翻译这个:Deep in my heart I just know,right from the start we will grow. 英语翻译The virtual machine could not start.Make sure VMware Workstation is installed correctly and you have rights to run the software and to access all directories it uses,including directories in which the software is installed,directories con Must we 【start】 the work at once once we start tey to be the We will start in the morning.We will be start in the morning.哪句对? 英语翻译It ______ raining when we go to the top.请问是填start的哪种形式. 英语翻译We will start the breakouts about five minutes late to allow you to transition to them 英语翻译amore con 2道高一的英语翻译 急!We will start at the point when we left off thereI don't know the reason why you quarreled with him 英语翻译请问这句话翻译成1.We were about to start the race when it rained.和2.When we were about to start the race,it rained.两句有区别吗? look ,the rain ----(stop).we can start the match 英语翻译lets start over again/see how far we go 英语翻译We are going to start all over again after our setback and we are not going to wait any longer than it takes to bury the dead. 英语翻译peaking of translation,we tend to think of Yan Fu who advocated for the first time the three words as translation criteria,namely,”faithfulness,expressiveness and elegance”.Yan Fu’s “faithfulness” means the full and complete con 英语翻译The results of this analysis confirm that stock-based acquirers have relatively high-advertising expenditures prior to the merger,whereascash-based acquirers do not.Finally,although we are largely agnostic about the meansby which ad 英语翻译The results of this analysis confirm that stock-based acquirers have relatively high-advertising expenditures prior to the merger,whereascash-based acquirers do not.Finally,although we are largely agnostic about the meansby which ad We show the groups where we'll start.也是We show the groups where开头的