吕僧珍为官不仗势翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/26 01:07:04
吕僧珍为官不仗势翻译吕僧珍为官不仗势翻译吕僧珍为官不仗势翻译吕僧珍,字元瑜,是东平郡范县人.(祖上)世代居住在广陵郡.出身低微贫寒.自小时候起,拜师学习,有个相面的人看遍了所有的学生,指着僧珍对老师说
吕僧珍为官不仗势翻译
吕僧珍为官不仗势翻译
吕僧珍为官不仗势翻译
吕僧珍,字元瑜,是东平郡范县人.(祖上)世代居住在广陵郡.出身低微贫寒.自小时候起,拜师学习,有个相面的人看遍了所有的学生,指着僧珍对老师说:“这名学生的声音与众不同,(将来必定)封为王侯将相.” (僧珍)到了二十岁以后,归依了宋郡丹阳府尹刘秉,刘秉被杀后,又担任太祖文皇为门下书佐(官名).(僧珍)身高七尺五寸,容貌(身材)高大挺拔.在年龄相仿的朋友中很少被轻慢玩弄,同事们都很敬重他.吕僧珍担任南兖州刺史时,以平和的心态对待下属,不徇私情.堂侄子宏起先以贩卖葱当作职业,在吕僧珍回故乡做官后,就放弃贩葱,想在州府里求得一官半职.吕僧珍说:“我肩负国家大恩,没有什么可以报效的.你本来有固定的职业,怎么可以非分占有不该得的职份!还是应当赶快回到葱铺去吧.”吕僧珍家在市北,前面建有督邮的官署,乡人都劝他迁移官署来扩建住宅.吕僧珍恼怒地说:“督邮这官署,从建造以来就一直在这里,怎么可以迁走它来扩建我自己的宅子呢?”他姐姐嫁给于氏,住在市西,小屋面临马路,又混杂在各种店铺中间,吕僧珍经常引带着侍从到他家,并不觉得辱没了身份.
吕僧珍为官不仗势翻译
吕僧珍为官不谋私翻译
为官不仗势的吕僧珍吕僧珍是一个怎样的人?快回答我好吗!
吕僧珍为官的翻译
紧求“吕僧珍不仗势”翻译
吕僧珍为官译文吕僧珍为官,不私亲戚.译文及原文
吕僧珍为官的译文吕僧珍为官,不私亲戚 其侄.的译文
吕僧珍为官 文言文
吕僧珍为官 原文
2011当代学生文言文《顾炎武手不释卷》和《吕僧珍为官》的题目 PS:不要翻译只要题目
吕僧珍不仗势
慈不掌兵 情不立事 义不理财 善不为官
吕僧珍不仗势的一部分翻译就这一段:吕僧珍,字元瑜,东平范人也.世居广陵.起自寒贱.始童儿时,从师学,有相工历观诸生,指僧珍谓博士曰:“此有奇声,封侯相也.”年二十余,依宋丹阳尹刘秉,
求文言文<唐临为官>的翻译
翻译 家贫,常为官佣书以供养
《南乡子》 韩世忠 帮忙翻译一下人有几何般.富贵荣华总是闲.自古英雄都如梦,为官.宝玉妻男宿业缠.年迈衰残.鬓发苍浪骨髓乾.不道山林有好处,贪欢.只恐痴迷误了贤.
仗势胡作非为,蛮不讲理( )填词
乡为身死而不受,今为官室之美为之 翻译