英语翻译Language policy and management of linguistic landscape in a multilingual city Urban environment of a multilingual city consists of innumerable messages on public display written in various languages and scripts thus forming the linguistic

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/28 19:22:47
英语翻译LanguagepolicyandmanagementoflinguisticlandscapeinamultilingualcityUrbanenvironmentofamultilingu

英语翻译Language policy and management of linguistic landscape in a multilingual city Urban environment of a multilingual city consists of innumerable messages on public display written in various languages and scripts thus forming the linguistic
英语翻译
Language policy and management of linguistic landscape in a multilingual city
Urban environment of a multilingual city consists of innumerable messages on public
display written in various languages and scripts thus forming the linguistic landscape (LL)
of a place including office and shop signs,billboards and neon advertisements,traffic
signs,and enigmatic graffiti discourse.The production of signs’ planning,making and
placement reveals both explicit and implicit language policies,various ideologies and
interests as well as the social layering of the community,the relative status of the various
societal segments,and the dominant cultural ideals.On the other hand,language
management deals with the interests and practices of those who read and use the signs,
their perception,interpretation,evaluation and adjustment.
The objective of this paper is to investigate processes of both LL production and LL
management in the town of Pula,the region of Istria,Croatia.Pula,is a regional urban
centre,a major tourist resort,and officially a bilingual town in which Croatian and Italian
languages are used on equal grounds.It accumulates linguistically various groups of
inhabitants,indigenous Croatian and Italian populations,new immigrants from other parts
of ex-Yugoslavia and tourists,and it represents an interesting arena of their various
interpretive frames,interests and ideologies regarding LL.Based on empirical research and
interviews with both policy makers and language users,the paper applies the language
management theory and addresses the topics of which norms/expectations individuals have
regarding public signs,which deviations from these norms/expectations are perceived,how
the individuals evaluate the deviations,what are adjustment designs and implementations.

英语翻译Language policy and management of linguistic landscape in a multilingual city Urban environment of a multilingual city consists of innumerable messages on public display written in various languages and scripts thus forming the linguistic
Language policy and management of linguistic landscape in a multilingual city
多语言城市中语言景观的语言政策和管理
Urban environment of a multilingual city consists of innumerable messages on public
display written in various languages and scripts thus forming the linguistic landscape (LL)
of a place including office and shop signs,billboards and neon advertisements,traffic
signs,and enigmatic graffiti discourse.多语言城市的城市环境由数不清的信息组成,这些信息有关用各种不同语言和手写体书写的公共展示屏,从而形成一个地方语言的景观(LL),它包括办公室和商店的招牌、广告牌和霓虹灯的广告、交通指示牌、以及令人费解的墙上涂鸦.The production of signs’ planning,making and placement reveals both explicit and implicit language policies,various ideologies and interests as well as the social layering of the community,the relative status of the various societal segments,and the dominant cultural ideals.招牌的规划、制作和放置的形成显示了既明确又含蓄的语言政策、各种意识形态和利益、以及社团的社会分层、各个不同社会阶层的相对状态和主导的文化观念.On the other hand,language management deals with the interests and practices of those who read and use the signs,their perception,interpretation,evaluation and adjustment.另一方面,语言管理涉及到阅读和使用这些招牌的人的利益和实践、他们的领悟力、解释、评价和调节.The objective of this paper is to investigate processes of both LL production and LL management in the town of Pula,the region of Istria,Croatia.Pula,is a regional urban
centre,a major tourist resort,and officially a bilingual town in which Croatian and Italian
languages are used on equal grounds.本文的目的是研究克罗地亚Istria地区Pula镇LL产生和LL管理的过程.Pula是一个地区性的都市中心,一个重要的旅游度假圣地,官方来说是一个双语城镇,在那里克罗地亚和意大利语在相等的范围内都被采用.It accumulates linguistically various groups of inhabitants,indigenous Croatian and Italian populations,new immigrants from other parts of ex-Yugoslavia and tourists,and it represents an interesting arena of their various interpretive frames,interests and ideologies regarding LL.该镇在语言上积聚了各种不同的居民群,本土的克罗地亚和意大利人口,来自于前南斯拉夫其他地区的新移民以及旅游者,而它代表了一个关于LL的各种不同解释框架、利益和意识形态的有趣的舞台.Based on empirical research and interviews with both policy makers and language users,the paper applies the language management theory and addresses the topics of which norms/expectations individuals have regarding public signs,which deviations from these norms/expectations are perceived,how the individuals evaluate the deviations,what are adjustment designs and implementations.根据经验主义的研究和采访政策制定者和语言使用者,本文用语言管理理论并论述以下话题:关于公共招牌个人有什么准则/期望;与这些准则/期望的哪些偏差被意识到了;个人怎样来评价这些偏差;调整设计和实施有哪些.

{我是用翻译软件把他翻译下来的,翻译成中文就是这样子的啦! 100%正确哦。给分吧。。。。}
(题目:)语言政策与语言景观管理一个多语种的城市

城市的一个多语种的城市环境由无数信息的公开
各种语言和脚本编写语言,从而形成了景观(当地雇员显示)
一个包括办公室和招牌,广告牌和霓虹灯广告,交通位置
迹象,话语神秘涂鸦。该标志'规划的生产...

全部展开

{我是用翻译软件把他翻译下来的,翻译成中文就是这样子的啦! 100%正确哦。给分吧。。。。}
(题目:)语言政策与语言景观管理一个多语种的城市

城市的一个多语种的城市环境由无数信息的公开
各种语言和脚本编写语言,从而形成了景观(当地雇员显示)
一个包括办公室和招牌,广告牌和霓虹灯广告,交通位置
迹象,话语神秘涂鸦。该标志'规划的生产,制作和
安置既显示了显性和隐性的语言政策,各种思想
利益以及社会的社会分层,相对地位的各种
社会阶层,并占主导地位的文化理想。另一方面,语言
的利益和那些谁查看和使用管理制度,涉及的迹象,
他们的看法,解释,评价和调整。
本文件的目的是探讨双方当地雇员的生产工艺和LL
管理的普拉镇,伊斯特拉,克罗地亚地区。普拉,是一个区域性的城市
中心,一个主要的旅游度假胜地,并正式双语城市中,克罗地亚和意大利
语言平等的基础上使用。它积累了语言上的各种团体
居民,土著克罗地亚和意大利的人口,新移民来自其他地区
前南斯拉夫和游客,它代表了一个有趣的舞台上的种种
解释性框架,利益和意识形态方面的硕士学位。根据经验研究和
与决策者和语言的用户访问,该文件适用的语言
管理理论和解决的课题,其中规范/期望个人
关于公共标志,这些准则的偏差/预期认为,如何
个人评价的偏差,有什么调整的设计和实现

应该没有错误吧, 给 分吧。。。。。。。。。。。。。。。。。

收起

语言风景的政策和管理在一个多语种城市
一个多语种城市的城市环境包括在各种各样的因而形成语言风景(LL)一个地方的语言写的公开显示的无数的消息和剧本包括办公室和商店标志,广告牌和霓虹广告、交通标志和神秘街道画演讲。 标志的计划的生产,做和安置显露明确和含蓄语言政策、各种各样的思想体系和兴趣并且社会分层堆积社区,各种各样的社会段的相对状况和统治文化理想。 在另一只手上,语言 管理应付读并且使...

全部展开

语言风景的政策和管理在一个多语种城市
一个多语种城市的城市环境包括在各种各样的因而形成语言风景(LL)一个地方的语言写的公开显示的无数的消息和剧本包括办公室和商店标志,广告牌和霓虹广告、交通标志和神秘街道画演讲。 标志的计划的生产,做和安置显露明确和含蓄语言政策、各种各样的思想体系和兴趣并且社会分层堆积社区,各种各样的社会段的相对状况和统治文化理想。 在另一只手上,语言 管理应付读并且使用标志、他们的悟性、解释、评估和调整那些人的兴趣和实践。 本文宗旨将调查LL生产和LL管理的过程在普拉镇, Istria,克罗地亚的区域。 普拉,是地方市区、一个主要旅游胜地和正式地克罗地亚和意大利语语言在相等的地面使用的一个双语镇。 它积累语言各种各样的小组居民、土产克罗地亚和意大利人口、自前南斯拉夫的其他部分的新的移民和游人,并且它代表一个有趣的竞技场他们关于LL的各种各样的解释性框架、利益和思想体系。 基于与政策制订者和语言用户的实证研究和采访,本文申请语言经营管理理论并且演讲准则或期望个体有关于公开标志,从这些准则的偏差或期望被察觉的题目,个体怎么评估偏差,什么是调整设计和实施。

收起

题目:语言政策与语言景观管理一个多语种的城市
 
城市的一个多语种的城市环境由无数信息的公开
各种语言和脚本编写语言,从而形成了景观(当地雇员显示)
一个包括办公室和招牌,广告牌和霓虹灯广告,交通位置
迹象,话语神秘涂鸦。该标志'规划的生产,制作和
安置既显示了显性和隐性的语言政策,各种思想
利益以及社会的社会分层,相对地位的各种<...

全部展开

题目:语言政策与语言景观管理一个多语种的城市
 
城市的一个多语种的城市环境由无数信息的公开
各种语言和脚本编写语言,从而形成了景观(当地雇员显示)
一个包括办公室和招牌,广告牌和霓虹灯广告,交通位置
迹象,话语神秘涂鸦。该标志'规划的生产,制作和
安置既显示了显性和隐性的语言政策,各种思想
利益以及社会的社会分层,相对地位的各种
社会阶层,并占主导地位的文化理想。另一方面,语言
的利益和那些谁查看和使用管理制度,涉及的迹象,
他们的看法,解释,评价和调整。
本文件的目的是探讨双方当地雇员的生产工艺和LL
管理的普拉镇,伊斯特拉,克罗地亚地区。普拉,是一个区域性的城市
中心,一个主要的旅游度假胜地,并正式双语城市中,克罗地亚和意大利
语言平等的基础上使用。它积累了语言上的各种团体
居民,土著克罗地亚和意大利的人口,新移民来自其他地区
前南斯拉夫和游客,它代表了一个有趣的舞台上的种种
解释性框架,利益和意识形态方面的硕士学位。根据经验研究和
与决策者和语言的用户访问,该文件适用的语言
管理理论和解决的课题,其中规范/期望个人
关于公共标志,这些准则的偏差/预期认为,如何
个人评价的偏差,有什么调整的设计和实现。
咳咳,这是机译。。
应该没错,给我分吧!!

收起

不懂

在一座用多种语言表达的城市中语言风景的语言政策和管理 一座用多种语言表达的城市的城市环境由有关在各种各样语言和字体中写作公共展示,因此形成语言风景 ((LL)的一地方,包含办公室和商店记号,广告牌和霓虹灯广告无数信息构成交通标志和谜的涂写讲述.生产 signs’计划编制,制造和放置显示了明确和隐含好当时语言政策,各种各样意识形态和利益两者是社交活动,社区,亲戚的分层堆放各种各样社会的部分和支配文化...

全部展开

在一座用多种语言表达的城市中语言风景的语言政策和管理 一座用多种语言表达的城市的城市环境由有关在各种各样语言和字体中写作公共展示,因此形成语言风景 ((LL)的一地方,包含办公室和商店记号,广告牌和霓虹灯广告无数信息构成交通标志和谜的涂写讲述.生产 signs’计划编制,制造和放置显示了明确和隐含好当时语言政策,各种各样意识形态和利益两者是社交活动,社区,亲戚的分层堆放各种各样社会的部分和支配文化理想的状况.另一方面,语言管理处理那些, 其阅读和使用记号,他们的觉察力,解释,评价和调整的利益和练习.这纸的目标是要调查在普拉的城镇,伊斯的利亚,克罗地亚的地区中LL生产和LL管理和的过程.普拉是一地区城市心,一主要观光客休假地和正式地一双语的城镇在其中克罗地亚人和意大利人语言公亩出于的相等考虑使用的.它积累语言地各种各样的多组居民,当地的克罗地亚人和意大利人人口,从另一部分前南斯拉夫和观光客新移民,和它代表一个他们的关于LL各种各样解释的结构,利益和意识形态的有趣的竞技场.政策制造者和把右手击球员的左后方场地以经验为依据的研究和和和语言用户的会晤放置在基座上,纸应用语言管理理论和论及个体关于公共记号有哪一个正常标准//期望的题目,哪一个偏离这些正常标准//期望被察觉到,怎样个体评价偏离,什么是调整图谋和工具.

收起

语言政策与语言景观管理一个多语种的城市
 
城市的一个多语种的城市环境由无数信息的公开
各种语言和脚本编写语言,从而形成了景观(当地雇员显示)
一个包括办公室和招牌,广告牌和霓虹灯广告,交通位置
迹象,话语神秘涂鸦。该标志'规划的生产,制作和
安置既显示了显性和隐性的语言政策,各种思想
利益以及社会的社会分层,相对地位的各种

全部展开

语言政策与语言景观管理一个多语种的城市
 
城市的一个多语种的城市环境由无数信息的公开
各种语言和脚本编写语言,从而形成了景观(当地雇员显示)
一个包括办公室和招牌,广告牌和霓虹灯广告,交通位置
迹象,话语神秘涂鸦。该标志'规划的生产,制作和
安置既显示了显性和隐性的语言政策,各种思想
利益以及社会的社会分层,相对地位的各种
社会阶层,并占主导地位的文化理想。另一方面,语言
的利益和那些谁查看和使用管理制度,涉及的迹象,

收起

语言政策和管理,在多语种的城市景观的语言

城市环境的多语种的城市是由无数的信息公开
在各种各样的语言书写显示和脚本语言景观形成啊)。
办公室里的一个地方,包括商店招牌、广告牌、霓虹灯广告、交通
招牌、神秘的涂鸦的话语。生产的“规划、制作和标志
揭示了两者位置显性激励和隐性的语言政策,各种思想和
利益以及社会分层的...

全部展开

语言政策和管理,在多语种的城市景观的语言

城市环境的多语种的城市是由无数的信息公开
在各种各样的语言书写显示和脚本语言景观形成啊)。
办公室里的一个地方,包括商店招牌、广告牌、霓虹灯广告、交通
招牌、神秘的涂鸦的话语。生产的“规划、制作和标志
揭示了两者位置显性激励和隐性的语言政策,各种思想和
利益以及社会分层的社区,相对地位的不同
社会的片段,和主流文化理想。另一方面,语言
管理涉及的利益和实践上的那些阅读和使用的符号,
他们的知觉、解释、评价和调整。
这篇文章的目的是调查过程中,都将会生产
管理Pula镇,该地区的Istria,克罗地亚。Pula,是一个区域或城市
中心,一个主要的旅游胜地,正式成为双语镇,克罗地亚和意大利
语言是用相同的理由。它累积不同语言
克罗地亚和意大利本土居民的数量,新移民从其它地区
ex-Yugoslavia和游客的,这是一个有趣的竞技场的不同
解释框架、兴趣和意识形态对呀。基于实证研究和
采访双方政策的制定者和语言使用者,运用语言
管理理论和地址的话题,规范的期望个人/
关于公共标志的知识,从这些标准偏差,如何被期望的/
个人评价偏差,调整设计和实现。

收起

语言政策与语言景观管理一个多语种的城市

城市的一个多语种的城市环境由无数信息的公开
各种语言和脚本编写语言,从而形成了景观(当地雇员显示)
一个包括办公室和招牌,广告牌和霓虹灯广告,交通位置
迹象,话语神秘涂鸦。该标志'规划的生产,制作和
安置既显示了显性和隐性的语言政策,各种思想
利益以及社会的社会分层,相对地位的各种 <...

全部展开

语言政策与语言景观管理一个多语种的城市

城市的一个多语种的城市环境由无数信息的公开
各种语言和脚本编写语言,从而形成了景观(当地雇员显示)
一个包括办公室和招牌,广告牌和霓虹灯广告,交通位置
迹象,话语神秘涂鸦。该标志'规划的生产,制作和
安置既显示了显性和隐性的语言政策,各种思想
利益以及社会的社会分层,相对地位的各种
社会阶层,并占主导地位的文化理想。另一方面,语言
的利益和那些谁查看和使用管理制度,涉及的迹象,
他们的看法,解释,评价和调整。
本文件的目的是探讨双方当地雇员的生产工艺和LL
管理的普拉镇,伊斯特拉,克罗地亚地区。普拉,是一个区域性的城市
中心,一个主要的旅游度假胜地,并正式双语城市中,克罗地亚和意大利
语言平等的基础上使用。它积累了语言上的各种团体
居民,土著克罗地亚和意大利的人口,新移民来自其他地区
前南斯拉夫和游客,它代表了一个有趣的舞台上的种种
解释性框架,利益和意识形态方面的硕士学位。根据经验研究和
与决策者和语言的用户访问,该文件适用的语言
管理理论和解决的课题,其中规范/期望个人
关于公共标志,这些准则的偏差/预期认为,如何
个人评价的偏差,有什么调整的设计和实现

收起

语言政策和多语种城市市区的一个多语种的语言城市环境景观的管理包括对各种语言和脚本编写语言,从而形成了景观,包括办公室和招牌,广告牌和霓虹灯的地方(当地雇员)公开展示无数消息广告,交通标志,和话语神秘的涂鸦。该标志'规划生产,制定和安置既显示了显性和隐性的语言政策,各种思想和利益以及社会的社会分层,对各个社会阶层的相对地位,占主导地位的文化理想。另一方面,利益和那些谁阅读和使用的标志,他们的看法,解...

全部展开

语言政策和多语种城市市区的一个多语种的语言城市环境景观的管理包括对各种语言和脚本编写语言,从而形成了景观,包括办公室和招牌,广告牌和霓虹灯的地方(当地雇员)公开展示无数消息广告,交通标志,和话语神秘的涂鸦。该标志'规划生产,制定和安置既显示了显性和隐性的语言政策,各种思想和利益以及社会的社会分层,对各个社会阶层的相对地位,占主导地位的文化理想。另一方面,利益和那些谁阅读和使用的标志,他们的看法,解释,评价和调整的做法语言管理协议。本文的目的是探讨双方当地雇员的生产和管理过程镇当地雇员普拉的伊斯特拉,克罗地亚地区。普拉,是一个区域性的城市中心,一个主要的旅游度假胜地,并正式双语城市中,克罗地亚和意大利的语言平等的基础上使用。它积累了各种语言的居民群体,土著克罗地亚和意大利的人口,从其他地区的新移民前南斯拉夫和游客,它代表了他们不同的解释框架,利益和意识形态方面的当地雇员有趣的舞台。根据实证研究和采访决策者和语言的用户,本文运用语言的管理理论和地址,其中的主题规范/期望个人对公共标志,这些准则的偏差/预期认为,个人如何评价的偏差,什么是调整的设计和实现。

收起

在一座用多种语言表达的城市中语言风景的语言政策和管理
一座用多种语言表达的城市的城市环境由在,在因此形成语言风景(LL)的各种各样语言和字体中写作一包含办公室和商店记号,广告牌和霓虹灯广告,交通标志和谜的涂写讲述的地方的公共展示上的无数信息构成。生产 signs’ 计划编制,制造和放置显示了在上明确和隐含在中语言政策好当时,各种各样意识形态和利益两者是社交活动,社区,亲戚的分层堆放各种各...

全部展开

在一座用多种语言表达的城市中语言风景的语言政策和管理
一座用多种语言表达的城市的城市环境由在,在因此形成语言风景(LL)的各种各样语言和字体中写作一包含办公室和商店记号,广告牌和霓虹灯广告,交通标志和谜的涂写讲述的地方的公共展示上的无数信息构成。生产 signs’ 计划编制,制造和放置显示了在上明确和隐含在中语言政策好当时,各种各样意识形态和利益两者是社交活动,社区,亲戚的分层堆放各种各样社会的部分和支配文化理想的状况。另一方面,语言管理处理那些,其阅读和使用记号,他们的对的觉察力,解释, 评价和调整的利益和练习
这纸的目标是要调查在普拉的城镇,伊斯的利亚,克罗地亚的地区中的 LL 生产和 LL 管理的过程。普拉是在其中克罗地亚人和意大利人语言被出于考虑相等使用的一地区城市心,一主要观光客休假地和正式地一双语城镇。它积累语言地各种各样的组居民,当地的克罗地亚的和意大利的人口,从其它部分前南斯拉夫和观光客的对是新移民和它代表一个有趣的竞技场的他们的各种各样
关于LL解释的结构,利益和意识形态.政策制造者和把右手击球员的左后方场地以经验为依据的研究和和和语言用户的会晤放置在基座上,纸应用语言管理理论和论及个体关于公共记号有哪一个正常标准//期望的题目,哪一个偏离这些正常标准//期望被察觉到,怎样个体评价偏离,什么是调整图谋和工具 .
采纳我的吧
百分之99。9999对
谢谢

收起