好久不见 翻译成英文怎么翻?long time no see?好像不地道
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/24 20:20:07
好久不见翻译成英文怎么翻?longtimenosee?好像不地道好久不见翻译成英文怎么翻?longtimenosee?好像不地道好久不见翻译成英文怎么翻?longtimenosee?好像不地道Long
好久不见 翻译成英文怎么翻?long time no see?好像不地道
好久不见 翻译成英文怎么翻?
long time no see?
好像不地道
好久不见 翻译成英文怎么翻?long time no see?好像不地道
Long time no see.
这句话本来应文中没有,是Chinlish,但由于海外的华人越来越多,华人都这么说,带动附近的本地人也这么说,所以慢慢形成了这条语句,后来被牛津收录.
典型的英语吸收了外来语,没事,是正确的.
是Long time no seen.
Long time no see
I haven't seen you for a while.
I haven't seen you for a long time.
可以这么说
地道的中式英文。属于经典。外国人也用
Haven't seen you for a long time
haven't see you for a long time.或
Long time no seen.
long time no see
本来就是long time no see ,很地道的,是口语嗳
long time no see 很好很时尚
Have not see you a long time ?
电影版long time no see
英语表达 haven‘t seen you for a long time!