英语翻译明日过桃源县,之绿萝山下诸峰累累,极为嗖削.至白马雪涛处,上有怪石,登舟皆踞坐.泊水溪,与诸人步入桃花源.桃可千余树,夹道如锦幄,花蕊藉地寸余,流泉汩汩.朔源而上,屡陟弥高,石
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/22 22:09:48
英语翻译明日过桃源县,之绿萝山下诸峰累累,极为嗖削.至白马雪涛处,上有怪石,登舟皆踞坐.泊水溪,与诸人步入桃花源.桃可千余树,夹道如锦幄,花蕊藉地寸余,流泉汩汩.朔源而上,屡陟弥高,石
英语翻译
明日过桃源县,之绿萝山下诸峰累累,极为嗖削.至白马雪涛处,上有怪石,登舟皆踞坐.泊水溪,与诸人步入桃花源.桃可千余树,夹道如锦幄,花蕊藉地寸余,流泉汩汩.朔源而上,屡陟弥高,石为泉啮,皆若灵壁.
附加:1.选文中描写的桃花源外景有何特点?这一特点刚好印证了《桃花源记》中的那一点内容?
2.在下列横线上填出与《桃花源记》中描写相似之处
A 桃可千余树__________________________________________
B 花蕊藉地寸余________________________________________
C 朔源而上____________________________________________
英语翻译明日过桃源县,之绿萝山下诸峰累累,极为嗖削.至白马雪涛处,上有怪石,登舟皆踞坐.泊水溪,与诸人步入桃花源.桃可千余树,夹道如锦幄,花蕊藉地寸余,流泉汩汩.朔源而上,屡陟弥高,石
翻译:第二天经过桃源县,到了绿萝山下,山峰极多,而且很陡峭.到了白马雪涛(可能是一个景点名)前,因为上面有怪石,所以船上的人都蹲坐在船中,(不敢起身).船停泊在溪水旁,我和其他人步行进入桃花源,到了桃花洞口,大概上千棵桃树,中间的道路像锦绣织成的,地上的花瓣有几寸高,泉水细细的流淌,沿着水向上寻找源头,越走越高.石头被泉水侵蚀,都像峭壁一样.
1、首先是美(桃可千余树,夹道如锦幄,花蕊藉地寸余),其次是险(诸峰累累,极为嗖削.至白马雪涛处,上有怪石,登舟皆踞坐),第三是幽(朔源而上,屡陟弥高,石为泉啮,皆若灵壁.)这些特点正印正了《桃花源记》中的景物描写“缘溪行,忘路之远近.忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷”
2.在下列横线上填出与《桃花源记》中描写相似之处
A 桃可千余树__忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树
B 花蕊藉地寸余__落英缤纷
C 朔源而上__缘溪行
第二天经过桃源县,到了绿萝卜山下,山峰极多,而且很瘦削。到了山崖下的波涛前,上面有怪石,上船的人都蹲坐在船中,在溪水旁停泊,和其他人步行进入桃花源,到了桃花洞口,大概上千棵桃树,中间的道路像锦绣织成的,地上的花瓣有几寸高,泉水细细的流淌,沿着水向上寻找源头,越走越高。石头被泉水侵蚀,都像峭壁一样。...
全部展开
第二天经过桃源县,到了绿萝卜山下,山峰极多,而且很瘦削。到了山崖下的波涛前,上面有怪石,上船的人都蹲坐在船中,在溪水旁停泊,和其他人步行进入桃花源,到了桃花洞口,大概上千棵桃树,中间的道路像锦绣织成的,地上的花瓣有几寸高,泉水细细的流淌,沿着水向上寻找源头,越走越高。石头被泉水侵蚀,都像峭壁一样。
收起