英语翻译1、藤子京谪守巴陵郡.2、越明年,政通人和,百废具兴.3、增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上.4、属予作文以记之.5、予观乎巴陵胜状,在洞庭一湖.6、衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯.7
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 02:18:24
英语翻译1、藤子京谪守巴陵郡.2、越明年,政通人和,百废具兴.3、增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上.4、属予作文以记之.5、予观乎巴陵胜状,在洞庭一湖.6、衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯.7
英语翻译
1、藤子京谪守巴陵郡.
2、越明年,政通人和,百废具兴.
3、增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上.
4、属予作文以记之.
5、予观乎巴陵胜状,在洞庭一湖.
6、衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯.
7、朝晖夕阴,气象万千.
8、览物之情,得无异乎?
9、若夫霪雨霏霏,连月不开.
10、阴风怒号,浊浪排空.
11、日星隐耀,山岳潜形.
12、商旅不行,樯倾楫摧.
13、薄暮冥冥,虎啸猿啼.
14、登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,
15、满目萧然,感极而悲者矣.
16、至若春和景明,波澜不惊,
17、上下天光,一碧万顷。
18、沙鸥翔集,锦鳞游泳。
19、岸芷汀兰,郁郁青青。
20、而或长烟一空,皓月千里,
21、浮光跃金,静影沉璧,
22、渔歌互答,此乐何极!
23、登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,
24、把酒临风,其喜洋洋者矣。
25、予尝求古仁人之心,或异二者之为。
26、不以物喜,不以已悲。
27、居庙堂之高,则忧其民;
28、处江湖之远,则忧其君。
29、是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶?
30、先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。
31、微斯人,吾谁与归?
英语翻译1、藤子京谪守巴陵郡.2、越明年,政通人和,百废具兴.3、增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上.4、属予作文以记之.5、予观乎巴陵胜状,在洞庭一湖.6、衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯.7
岳阳楼记》字词和句子翻译
1.庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡.
庆历四年春天,滕子京降职到巴陵郡做太守.
谪:封建王朝官吏降职或远调.守:做郡的长官.
2.越明年,政通人和,百废具兴.
到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废了的事业都兴办起来了.
越:及,到.具:同“俱”,全,皆.
3.乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上.
于是重新修建岳阳楼,扩增它旧有的规模,把唐代和当今贤士名人的诗赋刻在上面.
增:扩大.制:规模.其:指岳阳楼.乃:于是.于:在
4.属予作文以记之.
嘱托我写一篇文章来记述这件事.
属:同“嘱”,嘱托.予:我.作文:写一篇文章.
以:来.之:指重修岳阳楼这件事.
5.予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖.
我看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭湖上.
胜状:胜景,美景.
6.衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯,朝晖夕阴,气象万千.
(洞庭湖)包含远方的山脉,吞吐着长江的流水,浩浩荡荡,宽广无边;清晨湖面上洒满阳光,傍晚又是一片阴暗,景物的变化无穷无尽.
衔:用嘴含,引申为保函.涯:边,边际.晖:日光.气象:景象.
7.此则岳阳楼之大观也.
这就是岳阳楼雄伟壮丽的景象.
大观:雄伟景象.
8.前人之述备矣.
前人对这些景象的描述(已经)很详尽了.
备:完全,详尽.
9.然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?
既然这样,那么这里北面通向巫峡,南面直到潇水、湘水,被降职远调的官员和吟诗作赋的诗人,大多在这里聚会,观赏这里的自然景物而触发的感情,可能会有不同吧?
然:这样.则,那么.极:直到,最远到达.
10.若夫霪雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空;
像那连绵细雨纷纷而下,整月不放晴的时候,阴冷的风怒吼着,浑浊的波浪冲向天空;
霏霏:雨(或雪)繁密的样子.开:放晴.排:冲向.
11.日星隐耀,山岳潜形 ;
日月星辰隐藏起了光辉,山岳也隐没了形迹;
12.商旅不行,樯倾楫摧;
商人和旅客不能前行,桅杆倒下,船桨断折;
13.薄暮冥冥,虎啸猿啼.
傍晚时分天色昏暗,只听到老虎的吼叫和猿猴的悲啼.
薄:迫近.
14.登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣.
(这时)登上这座楼,就会产生被贬官离开京城,怀念家乡,担心人家说坏话,惧怕人家讥讽的心情,再抬眼望去尽是萧条冷落的景象,一定会感慨到极点而悲伤了啊.
去:离开.国:国都,京城.极:到极点.
15.至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;
又如春风和煦、阳光明媚的时候,湖面波平浪静,天色和湖光相接,一片碧绿,广阔无际;
景:日光.游泳:游动,游来游去.
16.沙鸥翔集,锦鳞游泳;
沙洲上的鸥鸟时而飞翔,时而停歇,美丽的鱼儿游来游去;
集:群鸟停息在树上.
17.岸芷汀兰,郁郁青青.
岸上的芷草和小洲上的兰花,香气浓郁,颜色青翠.
郁郁:形容香气很浓.
18.而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!
有时湖面上的大片烟雾完全消散,皎洁的月光一泻千里,有时湖面上微波荡漾,浮动的月光闪着金色,;有时湖面波澜不起,静静的月影像沉在水中的白璧.渔夫的歌声响起了,一唱一和,这样的乐趣真是无穷无尽!
或:有时.极:穷尽.
19.登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣.
(这时)登上这座楼,就会感到胸怀开阔,精神愉快,光荣和屈辱一并忘了,在清风吹拂终端起酒杯痛饮,那心情真是快乐高兴极了!
偕:一起.临:对着.
20.嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?
唉!我曾经探求古代品德高尚的人们的思想感情,或许不同于(以上)这两种心情,这是什么缘故呢?
尝:曾经.求:探求.为:这里指心理活动,即两种心情.
21.不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君.
(是因为古时品德高尚的人)不因为外界环境的好坏和自己的得失而或喜或悲.在朝廷上做官就为百姓忧虑,(不在朝廷做官而)处在僻远的江湖间就为国君忧虑.
以:因为.
22.是进亦忧,退亦忧.
这样,(他们)进入朝廷做官也忧虑,退居江湖也忧虑.
是:这样.
23.然则何时而乐耶?
既然这样,那么他们什么时候才快乐呢?
然则:既然这样,那么.
24.其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎?
那一定要说“在天下人忧愁之前忧愁,在天下人快乐以后才快乐”吧.
先:在…之前.后:在…之后.
25.噫!微斯人,吾谁与归?
啊!如果没有这种人,我和谁一道呢?
庆历四年(1044年)春天,滕子京被降职到巴陵郡做太守。到了第二年,政事顺利,百姓和乐,很多长年荒废的事业都兴
办起来了。于是重新修建岳阳楼,扩大它从前的规模,在上面刻上唐代贤人和今人的诗赋,(他)并嘱咐(我)写一篇文章用来记述这件事。 我看那巴陵郡的美丽的景色,全在洞庭湖上。洞庭湖连接着远处的群山,吞吐长江的江水,水势浩大,宽阔无边。或早或晚一天里时阴时晴,景象千变万化。这就是我登...
全部展开
庆历四年(1044年)春天,滕子京被降职到巴陵郡做太守。到了第二年,政事顺利,百姓和乐,很多长年荒废的事业都兴
办起来了。于是重新修建岳阳楼,扩大它从前的规模,在上面刻上唐代贤人和今人的诗赋,(他)并嘱咐(我)写一篇文章用来记述这件事。 我看那巴陵郡的美丽的景色,全在洞庭湖上。洞庭湖连接着远处的群山,吞吐长江的江水,水势浩大,宽阔无边。或早或晚一天里时阴时晴,景象千变万化。这就是我登上岳阳楼所看到的雄伟壮丽的景象。前人对它的描述已经很详尽了。(既然)这样那么这里往北面通向巫峡,南面直达潇水、湘水,被降职远调的官吏和南来北往的诗人,大多在这里聚会。(他们)观赏景物的感受,大概会有所不同吧! 如果遇上阴雨连绵的日子,连着整个月不放晴,寒风怒吼,浊浪冲天,太阳和星星隐藏了光辉,山岳也隐没了踪影;商人和旅客无法通行,桅杆倒下,船桨折断;傍晚天色昏暗,虎在长啸,猿在哀啼。(此时)登上岳阳楼,就会产生一种离开国都,怀念家乡,担心谗言,害怕讥讽,放眼望去,尽是萧条的景象,感慨到极点万分悲伤的心情。 至于到了春风和煦,阳光明媚的日子,湖面风平浪静,天色湖光上下相接,一片碧绿,无边无际;沙鸥时而飞翔,时而停歇,美丽的鱼儿在湖中游来游去;湖岸上的小草和沙洲上的兰花,香气浓郁,颜色青翠。而有时大片烟雾完全消散,皎洁的月光一泻千里,湖水波动时,映在水面上的月色闪耀着金光,湖水平静时水中月影好似沉下一块玉璧,渔夫的歌声一唱一和,这样的乐趣哪有穷尽!(此时)登上岳阳楼,就会有一种心胸开阔,精神愉悦,荣辱得失全部忘却,举起酒杯面对和风而喜气洋洋的感觉! 唉!我曾经探求过古时品德高尚的人的思想,它们或许不同于以上两种(心情),这是为什么呢?这种人不因为外物的好坏和个人的得失而或喜或悲;那在朝廷当高官就为百姓担忧;在僻远的江湖就为君王担忧。这样的人做官时也担忧,不做官时也担忧。那么,什么时候才快乐呢?它们一定会说“在天下人忧虑之前先忧虑,在天下人快乐之后在快乐”吧?唉!如果没有这种人,我同谁一道呢? 写于庆历六年九月十五日。
这是全文翻译,你自己找找……
收起