很有挑战性,一句古文的翻译,高手进机器翻译的就别来丢人了故诗之失,愚;书之失,诬;乐之失,奢;易之失,贼;礼之失,烦;春秋之失,乱. ——《礼记•经解
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 11:52:56
很有挑战性,一句古文的翻译,高手进机器翻译的就别来丢人了故诗之失,愚;书之失,诬;乐之失,奢;易之失,贼;礼之失,烦;春秋之失,乱. ——《礼记•经解
很有挑战性,一句古文的翻译,高手进
机器翻译的就别来丢人了
故诗之失,愚;书之失,诬;乐之失,奢;易之失,贼;礼之失,烦;春秋之失,乱.
——《礼记•经解》
中译英哦,要中文意思的话我自己会查的~~~ 翻译的好的话,估计你英语有专八以上水平了
很有挑战性,一句古文的翻译,高手进机器翻译的就别来丢人了故诗之失,愚;书之失,诬;乐之失,奢;易之失,贼;礼之失,烦;春秋之失,乱. ——《礼记•经解
So the loss of "Book of Poems" will lead to folly. The loss of "Book of Shang" will lead to blind belief. The loss of "Book of Music" will lead to luxury. The loss of "Book of Changes" will lead to tricks. The loss of "Book of Rituals" will lead to redundancy. The loss of "Spring and Autumn" will lead to Chaos.
-- Interpretation of "Notes to the Book of Rituals"
意思是《诗经》用一种错误的方法去读会变得整天在那里胡吟乱唱,变得愚昧,《书经》用错误方法去读,用孟子的话说就是尽信《书》则不如无《书》,《乐经》如果用错误的方法读会变得奢侈,《易经》如果用错误方法去读会变得很迷信,《礼经》如果用错误方法读会变得很罗嗦、繁琐,《春秋》如果用错误方法读的话会导致犯上作乱。...
全部展开
意思是《诗经》用一种错误的方法去读会变得整天在那里胡吟乱唱,变得愚昧,《书经》用错误方法去读,用孟子的话说就是尽信《书》则不如无《书》,《乐经》如果用错误的方法读会变得奢侈,《易经》如果用错误方法去读会变得很迷信,《礼经》如果用错误方法读会变得很罗嗦、繁琐,《春秋》如果用错误方法读的话会导致犯上作乱。
收起
这段话出自《礼记》,原文是“《诗》之失愚,《书》之失诬,《乐》之失奢,《易》之失贼,《礼》之失烦,《春秋》之失乱。”意思是《诗经》用一种错误的方法去读会变得整天在那里胡吟乱唱,变得愚昧,《书经》用错误方法去读,用孟子的话说就是尽信《书》则不如无《书》,《乐经》如果用错误的方法读会变得奢侈,《易经》如果用错误方法去读会变得很迷信,《礼经》如果用错误方法读会变得很罗嗦、繁琐,《春秋》如果用错误方法读的...
全部展开
这段话出自《礼记》,原文是“《诗》之失愚,《书》之失诬,《乐》之失奢,《易》之失贼,《礼》之失烦,《春秋》之失乱。”意思是《诗经》用一种错误的方法去读会变得整天在那里胡吟乱唱,变得愚昧,《书经》用错误方法去读,用孟子的话说就是尽信《书》则不如无《书》,《乐经》如果用错误的方法读会变得奢侈,《易经》如果用错误方法去读会变得很迷信,《礼经》如果用错误方法读会变得很罗嗦、繁琐,《春秋》如果用错误方法读的话会导致犯上作乱。
收起
So that,
A lost
and