英语翻译搞错了!是人无远虑必有近忧,请翻译一下,人都没啊
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 04:07:06
英语翻译搞错了!是人无远虑必有近忧,请翻译一下,人都没啊英语翻译搞错了!是人无远虑必有近忧,请翻译一下,人都没啊英语翻译搞错了!是人无远虑必有近忧,请翻译一下,人都没啊havingnosorrowne
英语翻译搞错了!是人无远虑必有近忧,请翻译一下,人都没啊
英语翻译
搞错了!
是人无远虑必有近忧,请翻译一下,
人都没啊
英语翻译搞错了!是人无远虑必有近忧,请翻译一下,人都没啊
having no sorrow near at hand you should caring about what is distant
face the difficulty with courage.
有没有搞错。。。原文好象不是这样
Think in long run, or you must be disturbed by recent troubles. Just face whater you meet with!
你这问题说得不对吧.我怎么觉得是人无远虑必有近忧啊