中译英,将根据()中的英文词或词组将句子译成英文,1.\x05他的脸色说明他很紧张.(betray)2.\x05这工作给他很大的压力.(strain)3.\x05暖气发生了故障,昨晚我没睡好.(go off)4.\x05罢工使该国的经济陷

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/26 23:10:24
中译英,将根据()中的英文词或词组将句子译成英文,1.\x05他的脸色说明他很紧张.(betray)2.\x05这工作给他很大的压力.(strain)3.\x05暖气发生了故障,昨晚我没睡好.(goo

中译英,将根据()中的英文词或词组将句子译成英文,1.\x05他的脸色说明他很紧张.(betray)2.\x05这工作给他很大的压力.(strain)3.\x05暖气发生了故障,昨晚我没睡好.(go off)4.\x05罢工使该国的经济陷
中译英,将根据()中的英文词或词组将句子译成英文,
1.\x05他的脸色说明他很紧张.(betray)
2.\x05这工作给他很大的压力.(strain)
3.\x05暖气发生了故障,昨晚我没睡好.(go off)
4.\x05罢工使该国的经济陷于瘫痪.(cripple)
5.\x05今年是生意上收益较差的一年.(lean)

中译英,将根据()中的英文词或词组将句子译成英文,1.\x05他的脸色说明他很紧张.(betray)2.\x05这工作给他很大的压力.(strain)3.\x05暖气发生了故障,昨晚我没睡好.(go off)4.\x05罢工使该国的经济陷
1.His face betrays his nervousness.
2.This job puts a great strain on him.
3.I didn't sleep well last night because the heat went off.
4.The country's economy is crippled by strikes.
5.This year is a lean year for business.
p.s.话说楼上的翻得都不太对啊,词性都没用对.

1. He is very nervous. His face betraied him.
2. This job strained him a lot.
3. I did not have a good sleep last night because the heat went off.
4. Stricks crippled the country's economy.
5. This year the income leans.

betray意思是背叛

第一个有点困难因为句子不完整,我可以试一下:
1. He was trying to look calm and relaxed but the look on his face betrayed him.
2. This job is giving him lots of strain.
3. The heat went off and I couldn't sleep ...

全部展开

第一个有点困难因为句子不完整,我可以试一下:
1. He was trying to look calm and relaxed but the look on his face betrayed him.
2. This job is giving him lots of strain.
3. The heat went off and I couldn't sleep last night.
4. Nationwide strikes has crippled the economy of this nation.
5. This was a lean year for business.

收起