帮忙分析个英语句子,这是什么用法?这个句子:The idea of an automomous discipline called "philosophy" distinct from and sitting in judgment on such pursuits as theology and science turns out,on close examination,to be of quite recent
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/01/26 17:39:43
帮忙分析个英语句子,这是什么用法?这个句子:The idea of an automomous discipline called "philosophy" distinct from and sitting in judgment on such pursuits as theology and science turns out,on close examination,to be of quite recent
帮忙分析个英语句子,这是什么用法?
这个句子:
The idea of an automomous discipline called "philosophy" distinct from and sitting in judgment on such pursuits as theology and science turns out,on close examination,to be of quite recent origin.
这里的 to be of quite recent origin.是怎么解释的,什么用法?
be of quite recent origin :be + of --be +介词
给几个例子解释下,
帮忙分析个英语句子,这是什么用法?这个句子:The idea of an automomous discipline called "philosophy" distinct from and sitting in judgment on such pursuits as theology and science turns out,on close examination,to be of quite recent
1.be of (quite recent) origin 意思是:其源头/来源并不远(只是最近的事儿)
be + of + 名词 = be + 形容词
It is of importance.= It is important.
It is of good use.= It is quite useful.
(你给的句子不太好替换)
2.这是一个较难的句子.
主语是The idea of an autonomous discipline(独立的学科);
后面的 called "philosophy" distinct from and sitting in judgment on such pursuits as theology and science 是一个过去分词短语,作定语,修饰前面的discipline.其中distinct from 形容词短语,和现在分词短语 sitting in judgement on并列,共同带一个宾语such pursuits as ...
turns out to be of quite recent origin 是谓语部分.意思是:事实证明其历史并不久远.
on close examination 是介词短语,相当于一个状语从句:当我们仔细观察的话.
3.全句的大概意思是:作为一门独立的、区别于并且主导着如神学和科学、被称为“哲学”的这门学科,如果认真考察一下就会发现,其历史并不久远.
先把句子简化一下,The idea turns out to be of quite recent origin.
turn out to be 原来是 ... of 表示归属性的。
这句直译为,这种观念原来是起源于比较现代(的思想)。
be + of +名词,表示主语或名词的特性。这个结构的名词有两类:一类是表示年龄,尺寸大小,重量等的名词;还有一类是抽象名词,相当于相对应的形容词。
比如:Tom's school bag is of the same size as Mike's.
This meeting is of great importance.