英语翻译as per our firm policy if the goods stops at our warehouse more than three days we may return it to abroad.这里表示可以,用may 可以嘛.全句子没有语法错误吧
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/17 21:54:57
英语翻译as per our firm policy if the goods stops at our warehouse more than three days we may return it to abroad.这里表示可以,用may 可以嘛.全句子没有语法错误吧
英语翻译
as per our firm policy if the goods stops at our warehouse more than three days we may return it to abroad.这里表示可以,用may 可以嘛.全句子没有语法错误吧
英语翻译as per our firm policy if the goods stops at our warehouse more than three days we may return it to abroad.这里表示可以,用may 可以嘛.全句子没有语法错误吧
可以的,不过用should感觉更好!
ok
没错误,可以
说实话 没读懂
may可以这样用
According to our company's or firm's regulations, if the goods are/is in our warehouse more than three days, we will return it/them to abroad.
仅供参考!
may应该是大概必须,因为每位职员如果让商品停留在厂房三天,我们大概要退回国外。??
maybe。不会
用must好一些,因为是firm policy (公司规定),带有一定强制性
另外abroad,副词,前面不能加任何介词(这个to多余了)
字面意思是,按照公司规定,如果货物滞仓超过3天,就必须返还给(国外?)不太理解这里,呵呵。