英语翻译老伴60多岁中风去世时,那位72岁的退休教授不胜悲痛.无人依靠的生活对他来说将是非常困难的.我翻译的:The retired professor in seventy-two is grievous(这个单词不会用,much when his wife died with
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/01/06 01:23:01
英语翻译老伴60多岁中风去世时,那位72岁的退休教授不胜悲痛.无人依靠的生活对他来说将是非常困难的.我翻译的:The retired professor in seventy-two is grievous(这个单词不会用,much when his wife died with
英语翻译
老伴60多岁中风去世时,那位72岁的退休教授不胜悲痛.无人依靠的生活对他来说将是非常困难的.
我翻译的:The retired professor in seventy-two is grievous(这个单词不会用,much when his wife died with stroke in sixty(六十多岁不会写),rely on nobady else for him is going to be difficult.
is___very much 这里面的单词一定要是形容词性吗?
第二句话:两位业余画家上个月在伦敦举办了一次个人画展.许多人前去参观,其中包括一些著名的专业画家.
我翻译的:Two amateur painter hold a personal art exhibition in london last month.Many people visited (going to visit?) including some famous ____artists(专业的不会写)
各位达人看看我单词词性或者时态语法用得不对的,
英语翻译老伴60多岁中风去世时,那位72岁的退休教授不胜悲痛.无人依靠的生活对他来说将是非常困难的.我翻译的:The retired professor in seventy-two is grievous(这个单词不会用,much when his wife died with
以下是正确的翻译:
That 72-year-old professor was much too grievous when his wife died in her sixties.The life will be very hard for him who has nobody else to rely on.
Two amateur painters held a personal art exhibition in london last month and many people including some famous specialized artists went to see it.