英语翻译要翻译的话:男人的帅不在脸蛋 而在于岁月的积淀下来的睿智与淡定

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/28 16:14:44
英语翻译要翻译的话:男人的帅不在脸蛋而在于岁月的积淀下来的睿智与淡定英语翻译要翻译的话:男人的帅不在脸蛋而在于岁月的积淀下来的睿智与淡定英语翻译要翻译的话:男人的帅不在脸蛋而在于岁月的积淀下来的睿智与

英语翻译要翻译的话:男人的帅不在脸蛋 而在于岁月的积淀下来的睿智与淡定
英语翻译
要翻译的话:男人的帅不在脸蛋 而在于岁月的积淀下来的睿智与淡定

英语翻译要翻译的话:男人的帅不在脸蛋 而在于岁月的积淀下来的睿智与淡定
The charming of a man is not about his appearance,but his accumulation of wisdom and steady from past years.
我把你的句子改了下.
现在的中文解释应该是这样的,一个男人的魅力不在于其外表,而在于他数年累计的智慧和沉稳.
帅有时候不能只是帅对吧.handsome 表示一个人真的只是长相很帅.好的吧.
你说的应该是男人的魅力的体现.所以呢~我改成勒 charming.

Men with wisdom and peaceful mind are much more handsome than those with pretty faces.
智慧又从容的男人要比有漂亮脸蛋的男人英俊的多。

Handsome man is not in the face, but rather the accumulation of years of wisdom and calm down.

The handsome men are not in the face but that wisdom and calm, years of accumulated

The man's handsome not shows in the face,but shows in the wisdom and calmness in years of accumulation.

The sexiness of a man is not about the handsomeness of his face , but in the clamness and wit he get from the time.
这种句子还是看神而不是看形吧,前面的老兄翻的也不错,看你口味了。

Man handsome is not in the face but in the years of accumulation of wisdom and calm

英语翻译要翻译的话:男人的帅不在脸蛋 而在于岁月的积淀下来的睿智与淡定 你只需要回答一个字!我觉得男人的帅不在脸蛋,而在岁月积淀下来的睿智与淡定.谈吐中浮现出的内涵和修养.资料越美,人越虚伪● 再帅始终还是个人,大家何必太迷恋 你认为呢?请回答一个字. 树欲静而风不止,子欲养而亲不在的英语翻译 英语翻译如果要买的话 就不在这问了 有没有在线的 英语课文翻译 1—5单元就行 有钱男人找老婆的标准是什么?身材脸蛋?[em04] [em04] 英语翻译人生伟业的建立,不在能知,乃在能行可以翻译一下吗?知不是知识,是知道,不在能懂得,而在行动 英语翻译树欲静而风不息,子欲养而亲不在.求翻译英语~ 英语翻译树欲静而风不止,子欲养而亲不在的英文翻译是什么啊? 英语翻译男人:女人:都要洒脱:这样的形式帮我翻译下 英语翻译求翻译“其击而去之者,意不在子美也.” 我的男人英语翻译 我的男人英语翻译 英语翻译这句“虽然我不帅,不魁梧,也不是世界上最好的男人,但我是世界上对你最好的男人”怎们翻译, 兵不在多而在于精怎麽翻译 脸蛋的英语单词怎么写 the boy with a lovely face..一个有着可爱脸蛋的男孩,是这样翻译么? 用什么词语去形容一个光说好听的话,而没有实际行动的男人 英语翻译RT!翻译的话有:我成人们54的对象了,别人54我可以,但是你不能54我啊!因为你是我最重要的吗!你以后要经常看群哦!你不在的时候群里都没人气了!在这么下去的话他们就要反抗了^_^!---