英语翻译To begin with,an act of communication through speaking is commonly performed in face to face interaction and occurs as part of a dialogue or other form of verbal exchange.What is said,therefore,is dependent on an understanding of what els
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/28 10:49:37
英语翻译To begin with,an act of communication through speaking is commonly performed in face to face interaction and occurs as part of a dialogue or other form of verbal exchange.What is said,therefore,is dependent on an understanding of what els
英语翻译
To begin with,an act of communication through speaking is commonly performed in face to face interaction and occurs as part of a dialogue or other form of verbal exchange.
What is said,therefore,is dependent on an understanding of what else has been said in the interaction.
for example,I say something in the course of a conversation it will not be an isolated remark which has no reference to what has been said previously but will in some way derive from my understanding of what other people have already said.
Speaking as an instance of use,therefore,is part of a reciprocal exchange in which both reception and production play a part.
In this sense,the skill of speaking involves both receptive and productive participation.
英语翻译To begin with,an act of communication through speaking is commonly performed in face to face interaction and occurs as part of a dialogue or other form of verbal exchange.What is said,therefore,is dependent on an understanding of what els
首先,通过言语进行的沟通行为通常都是面对面、以部分对话或其他形式的言语交流来进行的.
因此,说话的内容取决于对交流中已经说过的言语的理解.比如,我在交流过程中的一段话,并不是独立的、与之前说过的言语不相关的内容,而是在某种程度上基于我对其他人所说过的言语的理解.
因此,作为言语运用的实例,说话是相互交流的一部分,接收方与说话方都在起作用.
从这个意义上讲,说话的技巧需要接受方和接收方的共同参与.
仅供参考!
To begin with, an act of communication through speaking is commonly performed in face to face interaction and occurs as part of a dialogue or other form of verbal exchange.
通常以一个通过口语进行的面对面的交流作为开始,...
全部展开
To begin with, an act of communication through speaking is commonly performed in face to face interaction and occurs as part of a dialogue or other form of verbal exchange.
通常以一个通过口语进行的面对面的交流作为开始,以作为对话的一部分或者其他口语交流的形式出现。
What is said, therefore, is dependent on an understanding of what else has been said in the interaction.
因此,要说什么要以据你在交流过程中对别人说的话的理解。
for example, I say something in the course of a conversation it will not be an isolated remark which has no reference to what has been said previously but will in some way derive from my understanding of what other people have already said.
例如,我在对话过程中说的不会是孤立的言辞,不会与前面说过的话没有关系,而是某种程度上源于我对别人说的话的理解。
Speaking as an instance of use, therefore, is part of a reciprocal exchange in which both reception and production play a part.
因此,作为一种应用,口语是相互交流的一个组成部分,其中输入和产出都起到了作用。
In this sense, the skill of speaking involves both receptive and productive participation.
在这种意义上讲,说话的技巧就牵涉到输入与产出两者的参与。
收起