英语翻译山中杂诗 年代:南北朝 作者:吴均 山际见来烟,竹中窥落日.鸟向檐上飞,云从窗里出.竹里馆 年代:唐 作者:王维 体裁:五绝 独坐幽篁里,弹琴复长啸.深林人不知,明月来相照.峨眉

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/17 08:23:04
英语翻译山中杂诗年代:南北朝作者:吴均山际见来烟,竹中窥落日.鸟向檐上飞,云从窗里出.竹里馆年代:唐作者:王维体裁:五绝独坐幽篁里,弹琴复长啸.深林人不知,明月来相照.峨眉英语翻译山中杂诗年代:南北朝

英语翻译山中杂诗 年代:南北朝 作者:吴均 山际见来烟,竹中窥落日.鸟向檐上飞,云从窗里出.竹里馆 年代:唐 作者:王维 体裁:五绝 独坐幽篁里,弹琴复长啸.深林人不知,明月来相照.峨眉
英语翻译
山中杂诗
年代:南北朝 作者:吴均
山际见来烟,竹中窥落日.鸟向檐上飞,云从窗里出.
竹里馆
年代:唐 作者:王维 体裁:五绝
独坐幽篁里,弹琴复长啸.
深林人不知,明月来相照.
峨眉山月歌
年代:唐 作者:李白 体裁:七绝
峨眉山月半轮秋,影入平羌江水流.
夜发清溪向三峡,思君不见下渝州.
春夜洛城闻笛
年代:唐 作者:李白 体裁:七绝
谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城.
此夜曲中闻折柳,何人不起故园情.
逢入京使
年代:唐 作者:岑参 体裁:七绝
故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干.
马上相逢无纸笔,凭君传语报平安.
滁州西涧
年代:唐 作者:韦应物 体裁:七绝 类别:山水
独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣.
春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横.
江南逢李龟年
年代:唐 作者:杜甫 体裁:七绝
岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻.
正是江南好风景,落花时节又逢君.
送灵澈上人
年代:唐 作者:刘长卿 体裁:五绝
苍苍竹林寺,杳杳钟声晚.
荷笠带斜阳,青山独归远
约客
年代:宋 作者:赵师秀 体裁:七绝
黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙.
有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花.
论诗
年代:清 作者:赵翼 体裁:七绝
李杜诗篇万人传,至今已觉不新鲜.
江山代有才人出,各领风骚数百年.
是七(下)的课外古诗词背诵

英语翻译山中杂诗 年代:南北朝 作者:吴均 山际见来烟,竹中窥落日.鸟向檐上飞,云从窗里出.竹里馆 年代:唐 作者:王维 体裁:五绝 独坐幽篁里,弹琴复长啸.深林人不知,明月来相照.峨眉
山中杂诗:
山峰上缭绕着阵阵的岚气云烟
竹林的缝隙里洒落下夕阳的余晖
鸟儿欢快地在屋檐上飞来飞去
白白的云儿竟然从窗户里飘了出来
竹里馆:
我独自坐在幽深的竹林一会儿弹琴,一会儿又长啸.没有人与我同在,只有明月静静地将我照耀
逢入京使
东望故园道路无限遥长,两袖难干,眼泪不住地流淌.在马上和你相逢找不到纸笔.就请你告诉我的家人,我平安无恙
峨眉山月歌:
在一个秋高气爽、月色明朗的夜里,诗人乘着小船,从清溪驿顺流而下.月影映在江水之中,像一个好朋友一样,陪伴着诗人.但在从清溪到渝洲的途中,月亮总被两岸的高山挡住,使诗人思念不已.
春夜洛城闻笛:
阵阵悠扬的笛声,从谁家中飘出?随着春风飘扬,传遍洛阳全城.就在今夜,听到哀伤的《折杨柳》,能不钩起思乡之情吗?
逢入京使:
第一句是写眼前的实景.“故园”指的是在长安自己的家.“东望”是点明长安的位置.离开长安已经好多天,回头一望,只觉长路漫漫,尘烟蔽天.
第二句带有夸张的意味,是强调自己思忆亲人的激情,这里就暗暗透出捎家书的微意了.“龙钟”在这里是淋漓沾湿的意思.“龙钟”和“泪不干”都形象地描绘了诗人对长安亲人无限眷念的深情神态.
三四句完全是行者匆匆的口气.走马相逢,没有纸笔,也顾不上写信了,就请你给我捎个平安的口信到家里吧!岑参此行是抱着“功名只向马上取”的雄心,此时,心情是复杂的.他一方面有对帝京、故园相思眷恋的柔情,一方面也表现了诗人开阔豪迈的胸襟.
这首诗的好处就在于不假雕琢,信口而成,而又感情真挚.诗人善于把许多人心头所想、口里要说的话,用艺术手法加以提炼和概括,使之具有典型的意义.清人刘熙载曾说:“诗能于易处见工,便觉亲切有味.”(见《艺概.诗概》)在平易之中而又显出丰富的韵味,自能深入人心,历久不忘.岑参这首诗,正有这一特色.
滁州西涧:
诗的前二句“独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣”是说:诗人独独喜爱涧边生长的幽草,上有黄莺在树阴深处啼鸣.这是清丽的色彩与动听的音乐交织成的幽雅景致.“独怜”是偏爱的意思,偏爱幽草,流露着诗人恬淡的胸怀.后二句“春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横”是说:傍晚下雨潮水涨得更急,郊野的渡口没有行人,一只渡船横泊河里.这雨中渡口扁舟闲横的画面,蕴含着诗人对自己无所作为的忧伤,引人思索.
韦应物先后做过“三卫郎”和滁州、江州、苏州等地剌史.他深为中唐政治腐败而忧虑,也十分关心民生疾苦,但他无能为力.这首诗就委婉地表达了他的心情.
江南逢李龟年:
歧王府第里经常看见您,也在崔九的家里多次听到您的唱歌.
现在正好是江南风景秀美的时候,在这暮春季节再次遇见了你.
送灵澈上人:
青苍的竹林寺,近晚时传来深远的钟声.
你背着的斗笠还带着夕阳,独自归向远方的青山.
约客:
梅子黄时,家家户户都笼罩在烟雨之中.
远远近近那长满青草的池塘里,传出蛙声阵阵.
已约请好的客人说来却还没有来,时间一晃就过了午夜.
我手拿棋子轻轻地敲击着桌面,等着客人,只看到灯花隔一会儿就落下一朵.
论诗:
李白和杜甫的诗篇经成千上万的人传颂,现在读起来感觉已经没有什么新意了,我们的大好河山每代都有才华横溢的人出现,他们的诗篇文章以及人气都会流传数百年.

逢入京使 【岑参】
故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。
马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。
【岑参】
(约715~770),原籍南阳,移居江陵(今湖北荆沙)。天宝三年进士及第,授右内率府兵曹参军。其诗以边塞诗著称,写边塞风光及将士生活,雄健奔放,想象奇特,色彩瑰丽,尤长于七言古诗。
【注解】
1、故园:指长安,作者在长安有别墅。
2...

全部展开

逢入京使 【岑参】
故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。
马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。
【岑参】
(约715~770),原籍南阳,移居江陵(今湖北荆沙)。天宝三年进士及第,授右内率府兵曹参军。其诗以边塞诗著称,写边塞风光及将士生活,雄健奔放,想象奇特,色彩瑰丽,尤长于七言古诗。
【注解】
1、故园:指长安,作者在长安有别墅。
2、龙钟:这里是沾湿的意思。
3、凭:托。
【译诗】
回头东望故园千里,路途遥远迷漫;满面龙钟两袖淋漓,涕泪依然不干。途中与君马上邂逅,修书却无纸笔;唯有托你捎个口信,回家报个平安。
【提示】
这首诗写于诗人赴安西途中。恰遇入京使者,因而捎带口信,反映了作者怀乡思亲的凄苦心情。
向东望见通往长安故乡的漫漫长路,双袖擦不干泪水长流。在马上与你相遇没有准备纸和笔,请君带口信给家中报平安。
【评析】
??诗写游客邂逅京使,托他捎带口信回家的情境。诗来自生活,反映生活,信手写去,不事雕琢,亲切不味,真挚感人。"马上相逢无纸笔,凭君传语报平安"是生活中常见之事,一经艺术提炼概括,多么典雅感人,富有生气!
【赏析】
这是一首边塞诗,盛唐时代,是边塞诗空前繁荣的时代,出现了以高适、岑参为代表的边塞诗派,他们的创作为百花齐放的盛唐诗坛,增添了一支奇葩。
此诗约写于天宝八载(749),这年岑参第一次从军西征,他辞别了居住在长安的妻子,跃马踏上了漫漫的征途,充任安西节度使高仙芝的幕府书记,西出阳关,奔赴安西。岑参的从军,思想上有两根精神支柱:一个支柱是建功边陲的理想在鼓舞着他,他曾自言:“功名只应马上取,真正英雄一丈夫。”(《送李副使赴碛西官军》)另一个支柱是,他认为从军出塞.是为了报效祖国,赴国家之急。
他曾自我表白:“万里奉王事,一身无所求,也知塞垣苦,岂为妻子谋。”(《初过陇山途中呈宇文判官》)正是基于这两点,所以他的边塞诗多数是昂扬乐观的,表现出唐军高昂的士气和震撼大地的声威。但当一个战士踏上征途之后,他们不可能没有思乡的感情,也不可能不思念父母妻子。高适《燕歌行》云:“铁衣远戌辛勤久,玉筋应啼别离后。少妇城南欲断肠,征人蓟北空回首”。岑参的《逢入京使》所表现的就是对故园和家人的思念,这是真挚健康的感情,虽然调子不怎么高昂。但不能认为是消极的、悲观的,尽管他流下了思乡之泪。

收起

竹里馆
我常常独自做在竹林里.一边弹琴.一边仰天长肃.竹林中没人知道我的一切.只有一轮明月与我相伴