英语翻译日本人日常生活的饮食,大都以一饭一菜一汤为主,加上腌渍的菜或凉拌豆腐,此为日本家庭最普遍的餐饮但日本人也喜爱吃面条,而且从中餐到宵夜,几乎整天都有人吃面.而在面类中,最
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/27 21:49:03
英语翻译日本人日常生活的饮食,大都以一饭一菜一汤为主,加上腌渍的菜或凉拌豆腐,此为日本家庭最普遍的餐饮但日本人也喜爱吃面条,而且从中餐到宵夜,几乎整天都有人吃面.而在面类中,最
英语翻译
日本人日常生活的饮食,大都以一饭一菜一汤为主,加上腌渍的菜或凉拌豆腐,此为日本家庭最普遍的餐饮
但日本人也喜爱吃面条,而且从中餐到宵夜,几乎整天都有人吃面.而在面类中,最普遍的是荞麦面.
荞麦面的蛋白质比白米和面粉多,有丰富的氨基酸、维他命B群、矿物质,具有强化血管、降低血压作用的功能,是非常健康的养生食品 (翻译此篇,
英语翻译日本人日常生活的饮食,大都以一饭一菜一汤为主,加上腌渍的菜或凉拌豆腐,此为日本家庭最普遍的餐饮但日本人也喜爱吃面条,而且从中餐到宵夜,几乎整天都有人吃面.而在面类中,最
The daily life of the Japanese diet, mostly dominated by rice dishes and one soup, and pickled vegetables or shredded tofu, this is the Japan family the most common types of food and beverage
But the Japanese also loves eating noodles, but also from Chinese food to a late night snack, some people eat almost all day.While in class, the most common is buckwheat noodles
More protein than white rice and flour of buckwheat noodles, is rich in amino acids, minerals, vitamin b group, strengthening the function of blood vessels, lowering blood pressure, is in excellent health health food.
望采纳、谢谢