请问百姓的"姓氏"翻译成英文怎么写,比如"李"翻译成英文是 "Lee"
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/02/07 03:45:12
请问百姓的"姓氏"翻译成英文怎么写,比如"李"翻译成英文是"Lee"请问百姓的"姓氏"翻译成英文怎么写,比如"李"翻译成英文是"Lee"请问百姓的"姓氏"翻译成英文怎么写,比如"李"翻译成英文是"Le
请问百姓的"姓氏"翻译成英文怎么写,比如"李"翻译成英文是 "Lee"
请问百姓的"姓氏"翻译成英文怎么写,比如"李"翻译成英文是 "Lee"
请问百姓的"姓氏"翻译成英文怎么写,比如"李"翻译成英文是 "Lee"
family name
我觉得“李”不应是Lee,而是Li.
中国的姓氏应该按中国的姓氏写
直接用汉语拼音。一般直接起个英文名就行了。我也觉得“李”不应是Lee,而是Li。比如李小龙Lee是他的英文名。汉语翻译到英语时直接用汉语拼音就行。
姓
surname
family name
clan name
李 Lee(不是汉语拼音的Li)
直接用汉语拼音就行了。
香港人名字的拼音和大陆的不一样的。在香港,李就是LEE。新加坡也和香港差不多。李也是LEE。
所以大陆人的名字翻译成英文,直接写拼音就可以了。
“姓”的英文有
Surname
Family name
Last name
Clan name(比较少见,至少我很少见)
Lee是香港和台湾的拼法
大陆的话写英文名就和护照上的一样写就好了。
以汉语拼音为准,李就是li,lee是港台用法,港台文化西化比较严重,如今汉语在国际舞台地位日益高涨,为何要妄自菲薄硬是迎合外国人口味呢?再说我们的英文名字也是以汉语拼音为准的,比如护照等。
family name
flimany name,李应该为Lee
请问百姓的姓氏翻译成英文怎么写,比如李翻译成英文是 Lee
Help!请问有谁知道石这个姓氏在香港翻译成英文怎么写?
党作为姓氏怎么翻译成英文
请问翻译成英文怎么写?
请问“杰琳莎娃”翻译成英文怎么写?
请问:宿命,翻译成英文是怎么写的啊?
请问“谭”这个姓氏翻译成英文是什么?
龙(姓氏) 翻译成英文?
请问“何”这一姓氏的英文写法怎么写?
请问“何”这一姓氏的英文写法怎么写?
请问“于”这一姓氏的英文写法怎么写?
请问田”这一姓氏的英文写法怎么写
请问 中文姓氏“丁” 译成英文怎么写 例如“李”是 Lee中文姓氏“丁” 译成英文怎么写 例如“李”是 Lee
按照姓氏拼音首字母排序怎么翻译成英文?
我想请问下各位高人,中文姓牛的,翻译成英文怎么写啊?谢谢啦`我说的是姓氏翻译,不是别的,就好比“梁”是leong
请问“军”字翻译成香港式的英文怎么写?例如陈李翻译成Chan Lee
舞者的翻译成英文怎么写?
玉的翻译成英文怎么写