关于西班牙语小品词SE的一个句子Es cierto que en España el sorteo navideño se celebra el veintidos de dicimbre.这问这句话的SE是自复被动句吧?
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/24 07:17:44
关于西班牙语小品词SE的一个句子Es cierto que en España el sorteo navideño se celebra el veintidos de dicimbre.这问这句话的SE是自复被动句吧?
关于西班牙语小品词SE的一个句子
Es cierto que en España el sorteo navideño se celebra el veintidos de dicimbre.
这问这句话的SE是自复被动句吧?
关于西班牙语小品词SE的一个句子Es cierto que en España el sorteo navideño se celebra el veintidos de dicimbre.这问这句话的SE是自复被动句吧?
在这句话里面,这个SE是被动.和SE VENDE ESTA CASA.是一样的.被动用法和自复用法还是有区别的.下面有关于SE的用法:
关于Se的用法的总结和例句:
1、人称代词:
——Le diste el libro a Juan?你把书给胡安了吗?
——Si,ya se lo di.是的,我已经给他了.(这里的se是人称代词,指代Juan)
2、自复动词的人称代词:
La niña se peina.小女孩自己梳头.(自己给自己梳头,这是自复动词)
A la niña la peina su madre.小女孩的妈妈给小女孩梳头.(这个不是自复动词.注意与上面例句的区别)
3、表示相互作用:
Juan y Pedro se escriben cartas.胡安和佩德罗互相写贺卡.(se表示相互之间作用)
4、表示非特定人物:
En este restaurante se come muy bien.这个餐馆饭很好吃.(去掉se,come就没有主语了)
5、表示被动:
Se venden pisos.卖地砖(表示地砖被卖)
6、强调动词的程度:
El comió tres platos.他吃了3盘.
El se comió tres platos.他吃了3盘.(强调惊讶:竟然吃了3大盘子)
7、用于非重度人称的句子成分:
Se le caen las cosas de las manos.他手里的东西掉下来了.