请懂法语的帮我一下"SóMENTE" 和"INCINERáVEL"带音调的小写字母帮忙改为大写完成后 是后面这句 ESTE SACO É PARA COLOCAR SóMENTE LIXO INCINERáVEL
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/18 22:07:49
请懂法语的帮我一下"SóMENTE"和"INCINERáVEL"带音调的小写字母帮忙改为大写完成后是后面这句ESTESACOÉPARACOLOCARSóMENTELIXOINCINERá
请懂法语的帮我一下"SóMENTE" 和"INCINERáVEL"带音调的小写字母帮忙改为大写完成后 是后面这句 ESTE SACO É PARA COLOCAR SóMENTE LIXO INCINERáVEL
请懂法语的帮我一下
"SóMENTE" 和"INCINERáVEL"带音调的小写字母帮忙改为大写完成后 是后面这句 ESTE SACO É PARA COLOCAR SóMENTE LIXO INCINERáVEL
请懂法语的帮我一下"SóMENTE" 和"INCINERáVEL"带音调的小写字母帮忙改为大写完成后 是后面这句 ESTE SACO É PARA COLOCAR SóMENTE LIXO INCINERáVEL
葡萄牙语!
ESTE SACO É PARA COLOCAR SÓMENTE LIXO INCINERÁVEL
请懂法语的帮我一下SóMENTE 和INCINERáVEL带音调的小写字母帮忙改为大写完成后 是后面这句 ESTE SACO É PARA COLOCAR SóMENTE LIXO INCINERáVEL
英语翻译请帮我翻一下 法语和英语听起来确实有不同French__________________________________English
需要法语帮助.请会法语的朋友帮我翻译一下名片 International Inc. Tel: MSN: Address: website, email
法国和西班牙哪个国家较好?还有,法语和西班牙语哪个用的范围更广?请帮我分析一下,不要复制粘贴哦,
求【法语歌曲】名 或 听译20分50秒开始的法语歌曲歌名不知道的话请帮我听译一下歌词
英语翻译这好象是法语谁知道 请帮我翻译一下
法语 Je vous remercie de dire a.请懂法语的朋友帮忙翻译一下
懂法语的请帮我翻译一段法语bonjour Angle, Vous pouvez m'enseigner l'angleterre ? bonne journee amitie phuonguyen
je veux parler avec toi ,mais tu ne parles pas avec moi 懂法语的帮我翻译一下谢谢
法语作文给我一篇,顺便帮我翻译一下
请帮我把这句话翻译成英语和法语>
英语翻译朋友送我一套装碧欧泉.但是上面法语我不认识,所以就不知道怎么用,现在请懂法语的朋友能帮帮忙,帮我翻一下.1.AQUASOURCE NON STOP GEL OLIGO-THERMAL HAUTE HYDRATATION OLIGO-THERMAL GEL INTENSE MOISTURI
我要考法语四级,请推荐一下单词书和练习题吧~
Se souvenir de moi Accord Lijiang~请大家帮我看看这句法语的意思.这是我男朋友和我分手后写的.
有谁可以帮我罗列一下像英语的那种 I am he is she is they are you are对应的法语人称代词和动词
what's gone is gone.It's no use talking about it any more.请帮我分析一下前半句的结构和意思.
par la pente naturelle de leur espritRT,请会法语的帮我解答,谢过.
懂阿拉伯语的请帮我输入一下RT