英语翻译武证字第1129号兹证明前面的武证字第1128号《出生公证书及未受刑事处分公证书》的英文译本内容与该公证书中文原本相符.若有英语翻译高手会翻译中文公证书,我将付费请他来翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/23 02:23:30
英语翻译武证字第1129号兹证明前面的武证字第1128号《出生公证书及未受刑事处分公证书》的英文译本内容与该公证书中文原本相符.若有英语翻译高手会翻译中文公证书,我将付费请他来翻译
英语翻译
武证字第1129号
兹证明前面的武证字第1128号《出生公证书及未受刑事处分公证书》的英文译本内容与该公证书中文原本相符.
若有英语翻译高手会翻译中文公证书,我将付费请他来翻译一篇千字左右的文档.先在此叩谢大侠.
英语翻译武证字第1129号兹证明前面的武证字第1128号《出生公证书及未受刑事处分公证书》的英文译本内容与该公证书中文原本相符.若有英语翻译高手会翻译中文公证书,我将付费请他来翻译
Wuding Certificate No.1129
This is to certify that the English version of Wuding Certificate No.1128,Notarial Certificate of Birth and Notarial Certificate of No Record of Criminal Offense,is a truthful translation of the Chinese original notarial.
Wu Certificate Zi No. 1129
I certify that the arms in front of the word Certificate No. 1128, "birth certificate and the certificate unaffected criminal sanctions," the English translation of the contents of the certificate with the public and consistent with the original English.
Front Wu Zhengzi 1129th this proof Wu Zheng character 1128th "Birth Notarial deed And Not Criminal sanction Notarial deed" English translated edition content tallies originally with this notarial deed...
全部展开
Front Wu Zhengzi 1129th this proof Wu Zheng character 1128th "Birth Notarial deed And Not Criminal sanction Notarial deed" English translated edition content tallies originally with this notarial deed Chinese.if will have English to translate the master to translate Chinese notarial deed, I will pay expenses ask him to translate about thousand characters the documents. Thanks the chivalrous person first in this.
收起
我自己懒的翻译,也不指望拿最佳答案。
不过我可以好心告诉楼主 那个mlars的翻译格式比较好, 和我拿去司法局公证处翻译过的文件格式是一样的。
从英文的角度来讲,也是他(她)翻译的最得体。其他人好像是在线翻译的一样,连语法都没有。。。
不过有个小小的问题,那个武证字的“武”应该是地名吧?如果是地名就直接用地名的拼音,我不知道wuding是不是你的地名。。。除此之外我认为他(...
全部展开
我自己懒的翻译,也不指望拿最佳答案。
不过我可以好心告诉楼主 那个mlars的翻译格式比较好, 和我拿去司法局公证处翻译过的文件格式是一样的。
从英文的角度来讲,也是他(她)翻译的最得体。其他人好像是在线翻译的一样,连语法都没有。。。
不过有个小小的问题,那个武证字的“武”应该是地名吧?如果是地名就直接用地名的拼音,我不知道wuding是不是你的地名。。。除此之外我认为他(她)翻译得很好。。。
PS:废话一句,我们那儿公证处的翻译真他妈贵!你要是能在网上找到高手就抓紧机会吧。祝你要办的事顺利!
收起