莎士比亚十四行诗那些时辰曾经用轻盈的细工 织就这众目共注的可爱明眸,终有天对它摆出魔王的面孔,把绝代佳丽剁成龙锺的老丑:因为不舍昼夜的时光把盛夏 带到狰狞的冬天去把它结果;

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/15 17:56:55
莎士比亚十四行诗那些时辰曾经用轻盈的细工织就这众目共注的可爱明眸,终有天对它摆出魔王的面孔,把绝代佳丽剁成龙锺的老丑:因为不舍昼夜的时光把盛夏带到狰狞的冬天去把它结果;莎士比亚十四行诗那些时辰曾经用轻

莎士比亚十四行诗那些时辰曾经用轻盈的细工 织就这众目共注的可爱明眸,终有天对它摆出魔王的面孔,把绝代佳丽剁成龙锺的老丑:因为不舍昼夜的时光把盛夏 带到狰狞的冬天去把它结果;
莎士比亚十四行诗
那些时辰曾经用轻盈的细工
织就这众目共注的可爱明眸,
终有天对它摆出魔王的面孔,
把绝代佳丽剁成龙锺的老丑:
因为不舍昼夜的时光把盛夏
带到狰狞的冬天去把它结果;
生机被严霜窒息,绿叶又全下,
白雪掩埋了美,满目是赤裸裸:
那时候如果夏天尚未经提炼,
让它凝成香露锁在玻璃瓶里,
美和美的流泽将一起被截断,
美,和美的记忆都无人再提起:
但提炼过的花,纵和冬天抗衡,
只失掉颜色,却永远吐着清芬
从主题角度分析鉴赏,200字就够了,

莎士比亚十四行诗那些时辰曾经用轻盈的细工 织就这众目共注的可爱明眸,终有天对它摆出魔王的面孔,把绝代佳丽剁成龙锺的老丑:因为不舍昼夜的时光把盛夏 带到狰狞的冬天去把它结果;
莎士比亚的154首十四行诗中有126首是写给一位贵族男青年的.从这些诗中可以读出,这位青年外貌十分俊朗,但却没有子女,作者相当一部分诗都是在劝说青年留下后代来使其美貌得以传承,这一首(sonnet 5)和内容上与之紧密衔接的sonnet 6可归在其中.
前四句将“时间”拟人化,形象表现了时间在人身上留下的痕迹.
中间四句用季节的由夏至冬,来比喻人生由年轻到衰老的过程.第8句“白雪掩埋了美,满目是赤裸裸”,有一种说法是,句中以白雪比喻白发,以赤裸裸来比喻人离开世间时赤裸裸的身体.
下面四句,紧接着前面将生命比作四季的隐喻,写到假若不将夏天的花朵提炼成香露装于瓶中,那么夏天的美——也就是人生的美将永远逝去.
最后两句承接前四句的比喻,稍做转折,说假若将夏天的花朵提炼为香露保存起来,那么即使冬天来到,夏天也只是失掉了表面的颜色,而芬芳永恒.

求解析莎士比亚的十四行诗的意思分析!那些时辰曾经用轻盈的细工 织就这众目共注的可爱明眸,终有天对它摆出魔王的面孔,把绝代佳丽剁成龙锺的老丑:因为不舍昼夜的时光把盛夏 带到狰 莎士比亚十四行诗那些时辰曾经用轻盈的细工 织就这众目共注的可爱明眸,终有天对它摆出魔王的面孔,把绝代佳丽剁成龙锺的老丑:因为不舍昼夜的时光把盛夏 带到狰狞的冬天去把它结果; 莎士比亚的十四行诗我想看看莎士比亚的中文版十四行诗, 莎士比亚十四行诗,29的赏析. 辜正坤翻译的莎士比亚十四行诗为什么最好? 莎士比亚 十四行诗第128首的英文翻译 莎士比亚十四行诗的英文分析我要的是用英语分析158首十四行诗中的 任意一首,不是翻译,急用, 莎士比亚十四行诗第十八首的英文评论和赏析 你有英文的莎士比亚十四行诗mp3吗? 急求莎士比亚十四行诗英文版的MP3. 莎士比亚的十四行诗有什么特点与规律 求莎士比亚的十四行诗要第十八首 翻译的好听的最好 当然 别的十四行诗也要~ 莎士比亚的十四行诗.谢谢不要介绍要诗也不用特别多经典的`十几首就行了 莎士比亚Shakespeare写的十四行诗里面的“the dark lady”是指谁啊? 求莎士比亚十四行诗第18首、第29首和第66首的中文翻译 英文:莎士比亚十四行诗其中有一段最经典的英文,有什么吻什么的 莎士比亚十四行诗英文音频要英文版的,最好154首都有, 求关于莎士比亚sonnet18十四行诗的鉴赏(要包括修辞格哦)十~