英语翻译要正确的翻译。那些用翻译器翻译的亲,请不要来了。
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/22 15:56:23
英语翻译要正确的翻译。那些用翻译器翻译的亲,请不要来了。英语翻译要正确的翻译。那些用翻译器翻译的亲,请不要来了。英语翻译要正确的翻译。那些用翻译器翻译的亲,请不要来了。MychildrenandIsa
英语翻译要正确的翻译。那些用翻译器翻译的亲,请不要来了。
英语翻译
要正确的翻译。
那些用翻译器翻译的亲,请不要来了。
英语翻译要正确的翻译。那些用翻译器翻译的亲,请不要来了。
My children and I said good morning to you.
在美国英语里,I与其它字用对等连接词并列起来时,I要放在最后,“先人后己”.比如:
My husband sat between my daughter and me.
He and I are to blame.It's our fault.
This book doesn't belong to you,him or me.It belongs to our teacher.
希望我能帮助你解疑释惑.
My baby and I said good morning to you.
We said good morning to you
My babe and I said good morning to you
英语翻译要正确的翻译。那些用翻译器翻译的亲,请不要来了。
英语翻译不要用翻译器..人工翻译..翻译器不准的~
英语翻译不要翻译器翻译的 要口语
英语翻译不要用翻译器翻译的
英语翻译不要用翻译器翻译的
英语翻译不要用翻译器翻译的,
英语翻译请不要用翻译器翻译的
英语翻译不要用翻译器翻译的!
英语翻译不要翻译器翻译的
英语翻译不要翻译器翻译的,
英语翻译不要翻译器翻译的.
英语翻译不要翻译器翻译的,
英语翻译不要翻译器翻译的
英语翻译不要翻译器翻译的,
英语翻译不要翻译器翻译的
英语翻译不要用翻译器翻译出来的,那些读上去怪怪的
英语翻译语法要正确!那个……你们确定不是找翻译器翻译的吗?
求助英语翻译!不要那些百度翻译有道翻译那种翻译器翻出来的