英语翻译2006年2月25日发布的新会计准则顺应了我国市场经济快速发展的需求,是我国会计准则探索中的新的跨越和突破.新会计准则充分考虑了中国特殊的经济环境和会计环境,为进一步促进我
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/22 22:37:14
英语翻译2006年2月25日发布的新会计准则顺应了我国市场经济快速发展的需求,是我国会计准则探索中的新的跨越和突破.新会计准则充分考虑了中国特殊的经济环境和会计环境,为进一步促进我
英语翻译
2006年2月25日发布的新会计准则顺应了我国市场经济快速发展的需求,是我国会计准则探索中的新的跨越和突破.新会计准则充分考虑了中国特殊的经济环境和会计环境,为进一步促进我国资本市场的健康持续发展提供了有力的法规保障,对于资本市场主力军的上市企业,更是具有重大的理论和实践意义.新准则的变化,虽然不会影响企业的内在价值,但相关会计处理原则的改变会带来公司帐面价值的变化,势必对上市公司的财务信息造成影响.
英语翻译2006年2月25日发布的新会计准则顺应了我国市场经济快速发展的需求,是我国会计准则探索中的新的跨越和突破.新会计准则充分考虑了中国特殊的经济环境和会计环境,为进一步促进我
将中文译成英语
February 25,2006 comply with new accounting standards issued by the rapid economic development of China's market demand,China's accounting standards across the exploration of new and breakthrough.Full account of the new accounting standards of China special economic environment and accounting environment,in order to further promote China's sustainable and healthy development of capital markets provides a powerful legal guarantee for the capital market,the main force of the listed companies,it is of great theoretical and practical significance .Changes in the new guidelines,although not affect the company's intrinsic value,but the relevant changes in accounting principles will bring changes in book value of the company is bound to the financial information of listed companies affected.
英语水平有限 希望有助于你